"xénophobie" - Traduction Français en Arabe

    • الأجانب
        
    • للأجانب
        
    • ورهاب اﻷجانب
        
    • لرهاب اﻷجانب
        
    • وبُغض اﻷجانب
        
    • برهاب اﻷجانب
        
    • زينافوبيا
        
    • وكره الجانب
        
    • وكرههم
        
    • ظاهرة كراهية
        
    • اﻷجانب والتعصب
        
    • اﻷجانب واﻷشكال
        
    • اﻷجانب وما
        
    À cette fin, la législation mexicaine interdit toute forme ou manifestation de discrimination, y compris la discrimination raciale et la xénophobie. UN ولهذه الغاية، تحظر التشريعات المكسيكية جميع أشكال أو مظاهر التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    Les préjugés, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et les formes connexes d'intolérance. UN الأحكام المسبقة والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب ذات الصلة.
    De telles déclarations portent atteinte à la lutte contre le racisme et la xénophobie. UN وتؤدي هذه الأنواع من البيانات إلى تقويض مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Toutefois, il était préoccupé par la discrimination et la xénophobie à l'égard des migrants. UN بيد أنه أعرب عن قلقه من أعمال التمييز وكراهية الأجانب التي تستهدف المهاجرين.
    la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Proclamation de 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA xénophobie UN المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA xénophobie UN المؤتمر العالمي لمكافحـة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    ET LA DISCRIMINATION RACIALE, LA xénophobie ET L'INTOLÉRANCE QUI Y EST ASSOCIÉE DANS UN والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دول أوروبا
    LA xénophobie ET L'INTOLÉRANCE QUI Y EST ASSOCIÉE UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Ces projets sont des bougies dans l'obscurité de la xénophobie. Je travaillerai en UN وهذان المشروعان يشكلان بصيصا من نور يضيء الظلمات التي تفشيها كراهية الأجانب.
    Combattre le fléau du racisme et de la xénophobie est donc une tâche essentielle pour chacun d'entre nous. UN ومن ثم فإن مكافحة آفة العنصرية وكره الأجانب هي مهمة أساسية تقع على عاتق كل فرد.
    CONFÉRENCE MONDIALE CONTRE LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA xénophobie UN المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Proclamation de 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    vi) En prenant les mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance associée; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    la xénophobie et l'intolérance qui y est associée 150 UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 179
    RACISME, DISCRIMINATION RACIALE, xénophobie ET TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    RACISME, DISCRIMINATION RACIALE, xénophobie ET TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, Durban. UN 2001: المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان.
    Dans les pays industrialisés, la violence domestique a atteint des proportions alarmantes et le racisme et la xénophobie sont également des phénomènes préoccupants. UN وقد وصل العنف المنزلي في البلدان الصناعية إلى معدلات مقلقة، وتعتبر العنصرية وكراهية الأجانب أيضا من دواعي القلق.
    Ces facteurs sont amplifiés par la discrimination et la xénophobie auxquelles les migrants sont partout en butte de manière croissante. UN وتتفاقم هذه العوامل بسبب التمييز ومشاعر الكراهية للأجانب التي يواجهها المهاجر بصورة متزايدة في كل مكان.
    Le peuple juif a une tradition très ancrée de lutte contre les diverses manifestations de racisme et de xénophobie. UN فالشعب اليهودي له تقليد أصيل عميق الجذور في مكافحة أشكال كثيرة من العنصرية ورهاب اﻷجانب.
    Les cas de xénophobie et de racisme impliquant des Mexicains aux États—Unis se multiplient en effet. UN وتزداد حالات تعرض المكسيكيين في الولايات المتحدة لرهاب اﻷجانب والعنصرية.
    f) La promotion de l'esprit de tolérance et le refus du chauvinisme, de l'ultranationalisme, de la xénophobie et de toutes les formes de discrimination, d'ostracisme et de fanatisme; UN )و( تشجيع روح التسامح، ورفض الشعوبية، والمغالاة في القومية وبُغض اﻷجانب وأي شكل من أشكال التمييز والاستبعاد والتعصب؛
    17. Le gouvernement a également entrepris de mettre en place une commission de la xénophobie et du racisme. UN ٧١- كما أن الحكومة اﻵن بصدد إنشاء لجنة معنية برهاب اﻷجانب والعنصرية.
    Souvenez-vous : profil bas. La xénophobie est un mot d'ordre, ici. Open Subtitles تذكروا , أبقوا رؤوسكم منخفضة "إنهم لديهم "زينافوبيا
    Il espérait que le Conseil de lutte contre la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance disposerait de ressources suffisantes pour s'acquitter de son mandat. UN وأعربت عن أملها في أن يزوَّد المجلس المعني بالتمييز العنصري وكره الجانب والتعصب بما يكفي من الموارد لأداء ولايته.
    L'ignorance, la méconnaissance de la différence donnent lieu à la xénophobie et au racisme. UN والجهل وعدم الاستعداد للتسليم بجوانب الاختلاف يؤدي إلى الخوف من الأجانب وكرههم وإلى العنصرية.
    Tous les groupes démocratiques doivent s'unir face à la xénophobie naissante. UN ويجب أن تقف جميع الجماعات الديمقراطية يدا واحدة في مواجهة ظاهرة كراهية الأجانب الوليدة.
    de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance UN المعاصــرة للعنصريــة والتمييــز العنصــري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل
    Déclaration liminaire du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et autres formes d'intolérance UN أدلى المقرر الخاص ببيان استهلالي عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب واﻷشكال المتصلة بها المتعلقة بعدم التسامح
    Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée UN المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus