Annuaire de la CNUDCI, vol. XXVII: 1996, troisième partie, annexe II | UN | حولية الأونسيترال، المجلد السابع والعشرون: 1996، الجزء الثالث، المرفق الثاني |
La loi XXVII de 2000 habilite en outre le ministre à publier des textes législatifs subsidiaires. | UN | وينطوي القانون السابع والعشرون الصادر عام 2000 على تخويل الوزير سلطة إصدار تشريع فرعي لهذا القانون. |
Les droits d'auteurs sont garantis par les alinéas XXVII et XXVIII de l'article 5 de la Constitution brésilienne, dont les dispositions sont également amplifiées par des lois qui confirment les droits de propriété intellectuelle des auteurs. | UN | فالبندان السابع والعشرون والثامن والعشرون من المادة 5 من الدستور البرازيلي يكفلان حقوق المؤلف، وتفصل أحكامهما في قوانين تؤكد على حقوق المؤلف المعنوية والمادية. |
Un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 1 du projet de résolution XXVII. | UN | طُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة 1 من مشروع القرار السابع والعشرين. |
Les conclusions de ces débats thématiques ont été prises en compte dans les Recommandations générales XXVII à XXX du Comité. | UN | وترد نتائج هذه المناقشات المواضيعيـة في التوصيات العامة للجنة من التوصية السابعة والعشرين إلى التوصية الثلاثين. |
Recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms 256 | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر 206 |
L'état XXVII présente la situation financière de l'Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge (UNMLT). | UN | 32 - ويعرض البيان السابع والعشرون الوضع المالي لفريق الأمم المتحدة للاتصال العسكري. |
L’état XXVII retrace les variations des soldes du fonds de l’ONUSOM qui est en phase de liquidation. | UN | ٢٨ - ويعبر البيان السابع والعشرون عن التغيرات في رصيد صندوق عملية اﻷمم المتحدة في الصومال التي دخلت في مرحلة التصفية. |
XXVII. Mesures assorties de délais - suivi de la mise en œuvre APEC | UN | السابع والعشرون - العمل المحدد زمنيا فيما يتعلق بالرصد والمتابعة |
Article 430, Chapitre XXVII | UN | المادة 430، الفصل السابع والعشرون |
État XXVII Équipe de liaison militaire des Nations Unies au | UN | البيان السابع والعشرون |
43. A la 44e séance plénière, le 28 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision intitulé " Situation des droits de l'homme en Iraq " , recommandé par le Comité (E/1993/108, par. 99, projet de décision XXVII). | UN | ٤٣ - في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون: " حالة حقوق اﻹنسان في العراق " الذي أوصت به اللجنة E/1993/108)، الفقرة ٩٩، مشروع المقرر السابع والعشرون(. |
ANNEXE XXVII | UN | المرفق السابع والعشرون |
On trouvera à l'annexe XXVII la répartition du matériel de bureau par emplacement. | UN | ويرد في المرفق السابع والعشرين توزيع معدات المكاتب حسب المواقع. |
La Troisième Commission a adopté le projet de résolution XXVII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار السابع والعشرين بدون تصويت. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution XXVII sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار السابع والعشرين بدون تصويت. |
Le Comité recommande que l'État partie intensifie ses actions en faveur de la minorité rom, conformément à sa recommandation générale XXVII. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها المبذولة لصالح أقلية الغجر، وفقاً لتوصيتها العامة السابعة والعشرين. |
À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur la recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms. | UN | وتود اللجنة, في هذا الصدد, أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر. |
Compte tenu de la recommandation générale XXVII sur la discrimination à l'encontre des Roms (Tziganes), le Comité invite l'État partie à fournir des précisions à ce sujet. | UN | في ضوء التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توضيح هذه المسألة. |
Recommandation générale XXVII concernant la discrimination à l'égard des Roms | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز العنصري ضد الغجر |
XXVII. Article 7 - Enfants handicapés 359 - 366 59 | UN | سابع وعشرون - المادة 7: الأطفال ذوو الإعاقة 359-366 74 |
XXVII. Conclusions et propositions du Forum sur les utilisations industrielles de la station spatiale internationale A/CONF.184/C.1/L.8. | UN | سابع وعشرين - استنتاجات واقتراحات الملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدوليةA/CONF.184/C.2/L.8 . |
XXVII. PAYS-BAS 72 − 74 51 | UN | سابعاً وعشرين - هولندا 72-74 57 |