"y a dans" - Traduction Français en Arabe

    • بداخل
        
    • يوجد في
        
    • موجود في
        
    • يحتويه
        
    • يحويه
        
    • مايوجد في
        
    • يُوجد في
        
    Qu'importe ce qu'il y a dans le pc de Betty, ce sera plutôt convaincant. Open Subtitles مهما كان الذي بداخل كمبيوتر بيتي فسوف يقدم قضية مقنعة جداً
    Ce qu'il y a dans le paquet a bien plus de valeur que de la drogue. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Si vous pensez que je vais vous donner la satisfaction de demander ce qu'il y a dans la boite, vous faites erreur. Open Subtitles أن كنتِ تعتقدين بأنني سأسألكِ عمّا بداخل الصندوق وأجعلك تشعرين بالرضى فأنت مخطئةٌ لا محالة
    Je veux savoir ce qu'il y a dans ce coffre et où il l'emmène. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا يوجد في ذلك الصندوق وإلى أين يأخذه.
    Je vais enfin pouvoir voir ce qu'il y a dans les toilettes familiales au centre commercial. Open Subtitles أخيرا ستعمل الحصول على رؤية ما هو موجود في هذا الحمام الأسرة في مجمع للتسوق.
    Vous voulez savoir ce qu'il y a dans ce sous-sol ? Open Subtitles هل تريدين معرفة ما يحتويه ذلك القبو؟
    Je sais pas ce qu'il y a dans ce sang, mais on doit rester loin de tout ça. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يحويه ذلك الدم، ولكن علينا أن نبقى بعيدان عنه.
    Et parce que tu as peur de faire face à ce qu'il y a dans cette chambre, ma mère et moi allons déménager. Open Subtitles والآن ، بسبب أنك تخاف من مواجهة مايوجد في تلك الغرفة أمي وأنا سنرحل خارج المنزل
    Je suis le seul à mourir d'envie de savoir ce qu'il y a dans le journal ? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يحتضر لمعرفة ما بداخل تلكَ اليوميات ؟
    Peu importe ce qu'il y a dans ce caveau... veut sortir. Open Subtitles أيّما بداخل ذاك السرداب، فإنّه يشاء الخروج.
    Peu importe ce qu'il y a dans sa tête, c'est entrain de le tuer ! Open Subtitles مهما كان ما بداخل رأس هذا الرجل, فهو يقتله.
    On a des droits sur ce qu'il y a dans le coffre. Open Subtitles لدينا الحق في الحصول على مايوجد بداخل الصندوق
    Alors refais une beauté à ce qu'il y a dans cette boite. Open Subtitles إغسلي شعر ما بداخل هذا الصندوق وصففيه إذاً.
    Extraire ce qu'il y a dans tes rêves. Remonter à l'origine. Open Subtitles لإستخراج ما بداخل أحلامكم لأقوم بالأستهلال
    Je ne vais nulle part avant de savoir ce qu'il y a dans ce frigo. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أرى ما بداخل تلك الثلاّجة.
    Tu ne vas vraiment pas me dire ce qu'il y a dans ces boîtes ? Open Subtitles حسناً, ألن تخبرني ما بداخل هذه الصناديق؟
    Coucou, chérie, si tu montrais à Brick ce qu'il y a dans la Open Subtitles عزيزتي لما لا تري دكتور بريلند مالذي بداخل
    Il m'a kidnappée en pleine nuit ! On ne sait pas ce qu'il y a dans ces seringues. Open Subtitles ـ لقد خطفني فى منتصف الليل ـ نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن
    La note dans le pneumatique m'a incité à voir ce qu'il y a dans le dossier de ce Harry Grey. Open Subtitles الملاحظة التي أتتني من خلال الأنبوبة خلقت لدي فضول لأعرف ماذا يوجد في ملف هاري جراي.
    Selon les sources officielles du Nicaragua, il y a dans le pays une mine pour 30 habitants. UN وطبقا لتقديرات رسمية، يوجد في نيكاراغوا لغم لكل ٣٠ شخصا.
    Pour toi, c'est ce qu'il y a dans les livres ? Open Subtitles حسنا، لذا... لذا، هذا هو ما موجود في الكتب؟
    "Ok, je la regarde, tant que vous me dîtes ce qu'il y a dans ma soupe." Open Subtitles حسنا ، سأشاهده " مادُمت ستخبرني بما يحتويه حسائي "
    Pour voir si on peut trouver ce qu'il y a dans ces vaccins anti-grippe. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    Ce qui explique ce qu'il y a dans sa voiture et lui donne un alibi pour l'incendie de samedi. Open Subtitles مما يفسّر مايوجد في سيّارته. و يُعطيه حجّة غيب لـ حريق يوم السبت.
    Je ne sais pas, mais je veux vraiment savoir ce qu'il y a dans la boite? Open Subtitles لا أعرف، لكنّي أريد أن أعرف حقاً ما يُوجد في داخل تلك العُلبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus