"y a des gens qui" - Traduction Français en Arabe

    • هناك أناس
        
    • بعض الناس
        
    • هناك أشخاص
        
    • بعض الأناس
        
    • هناك أناساً
        
    • هناك أُناس
        
    • بَعْض الناسِ
        
    • ثمة أناس
        
    • ثمّة أناس
        
    Nous aspirons tous à vivre à l'abri de la peur, et pourtant, il y a des gens qui, tous les jours, confrontent la peur pour défendre les droits de l'homme. UN إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان.
    Il y a des gens qui comptent plus et d'autres qui comptent moins. Open Subtitles هناك أناس يهتمون أكثر، وأناس يهتمون أقل.
    Tu sais qu'il y a des gens qui pensent qu'ils sont la pour monter d'un échelon? Open Subtitles هل تعرف أن هناك بعض الناس يظنون أنهم هنا للحصول على درجة علمية
    C'est pas juste. Il y a des gens qui ne peuvent pas avoir d'enfants. Open Subtitles هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى
    Il y a des gens qui tiennent à vous. Qui pourraient vous aimer. Open Subtitles هناك أشخاص يهتمون بأمرك ويمكنهم أن يبادلونك الحب
    J'ai l'impression qu'il y a des gens qui n'échappent pas tout comme moi. Open Subtitles أشعر أن هناك أشخاص الذين لا يسقطون الأشياء بقدر ما أفعل.
    Il y a des gens qui doivent se lever tôt pour aller travailler. Open Subtitles هناك أناس هنا لديهم أعمال ويجب أن يستيقظوا مبكرا
    Il y a des gens qui doivent se lever tôt pour aller travailler. Open Subtitles هناك أناس هنا لديهم أعمال ويريدون أن يستيقظوا مبكرا
    Je parie qu'il y a des gens qui vivent tout près sans savoir qu'on est là. Open Subtitles ماذا لو كان هناك أناس تعيش بالقرب من هذا المكان ولم يعلموا بأننا هنا ؟
    Il y a des gens qui peuvent t'aider et d'autres te blesser, et tu dois choisir les bonnes personnes. Open Subtitles هناك أناس يسطيعون المساعده وأخرون يقومون بالأذياء, يجب عليك اختيار الأناس الصالحون.
    Il y a des gens qui tiennent a préserver leur intimité. Open Subtitles هناك بعض الناس يريدون ان يبقوا حياتهم الشخصية خاصة
    Il y a des gens qui ne supportent pas que les minorités réussissent. Open Subtitles كما تعرفون، بعض الناس يكرهون رؤية نجاح الأقلية
    Il y a des gens qui vont aux Fidji pour leur 10ème anniversaire de mariage. Open Subtitles بعض الناس يذهبون الى فيجي لأحياء ذكراهم العاشره
    Il y a des gens qui y croient. - Qui à part vous ? Open Subtitles حسناً, بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة
    C'est vrai, mais quand même, il y a des gens qui sont venus sur terre pour ça. Open Subtitles هذا صحيح، ولكن بالرغم من ذلك، هناك أشخاص خلقوا على هذه الأرض لهذا
    Il y a des gens qui s'occupent de vous : moi, Linda, votre épouse. Open Subtitles هناك أشخاص يعتنون بك، أنا، ليندا، زوجتك.
    Tu n'es pas en sécurité ici, ma chère. Il y a des gens qui te cherchent. Open Subtitles ما عنيته أنك لست بأمان هنا , سيدتي هناك أشخاص يبحثون عنك
    Tu sais, il y a des gens qui aimerais faire ça pour nous. Open Subtitles أتعلمين؟ هناك أشخاص يرغبون بالقيام بذلك لنا
    y a des gens qui vivent, d'autres qui meurent, petit. Open Subtitles بعض الأناس يعيشون وبعضهم يموتون أيها ولد
    Il y a des gens qui ne veulent pas voir cette maladie être arrêtée. Open Subtitles يجدر بك أن تعلمي أن هناك أناساً لا يريدون لهذا الوباء أن ينتهي.
    Vous êtes sous protection ce n'est pas pour rien. Il y a des gens qui veulent vous tuer. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.
    Il y a des gens qui meurent naturellement à Vegas. Open Subtitles بَعْض الناسِ في الحقيقة يَعملونَ مُتْ من الأسبابِ الطبيعيةِ
    Il y a des gens qui pensent qu'il peut mettre fin à la rébellion. Open Subtitles ثمة أناس يعتقدون أنّه يمكن أن يتوقف عن تمرّده
    Tu dois raconter ton histoire. Il y a des gens qui peuvent t'aider. Open Subtitles عليك بالإفصاح عن قصّتك، ثمّة أناس بوسعهم مساعدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus