Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن .. |
En plus, c'est un suicide. Il n'y a rien à résoudre. | Open Subtitles | وأيضاً هي عملية إنتحار، لا يوجد شيء لك لتحلّه. |
Il n'y a rien à faire à part se cacher. | Open Subtitles | والأن لم يعد هناك شيء افعله سوى الاختباء |
Il me fait regarder au plafond, alors qu'il n'y a rien. | Open Subtitles | يجعلني أنظر إلى السقف ولكن لا يوجد شيء هناك |
Beaucoup de monde veut qu'on échoue, mais c'est parce qu'on est le futur et il n'y a rien de plus effrayant que ça. | Open Subtitles | الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل ولا يوجد شئ اكثر رعبا من ذلك |
Il n'y a rien de plus... pathétique qu'un soldat dont on n'a plus besoin. | Open Subtitles | لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه |
Il n'y a rien d'autre dans ces coups que la haine et le désir de tuer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في تلك الضربات ،غير الكراهية الكراهية ، والرغبة في القتل |
Il n'y a rien d'unique ou de traçable par rapport au matériel utilisé, mais ça a été ingénieusement modifié. | Open Subtitles | لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة |
Je vais devoir trouver quelque chose pour forcer l'ouverture. Il n'y a rien là dedans. | Open Subtitles | ـ علي أن أذهب لأجد شيئًا لفتحها ـ لا يوجد شيء بالداخل |
Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. | Open Subtitles | وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي |
Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر. |
Il n'y a rien à manger ici dans le West Side | Open Subtitles | ليس هناك شيء يصلح للأكل هنا في الجانب الغربي |
Le colibacille, si vous y pensez, il n'y a rien dans le régime animal que vous ne puissiez obtenir ailleurs d'une façon plus saine. | Open Subtitles | إذا فكّرتَ حياله، ليس هناك شيء في الغذاء النباتي الذي لا يمكنك الحصول عليه بالشكل الأصحّ مِن مكان آخر. |
Parce qu'il n'y a rien que tu ne puisses me dire | Open Subtitles | لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به |
Il n'y a rien là-bas ! Pénalité de 5 yards ! | Open Subtitles | لا يوجد شيء هناك و يُرمَى خاسرا 5 يرادات |
J'ai suivi les coordonnées, il n'y a rien. | Open Subtitles | لقد استخدمتُ المُتعقّب والإحداثيات، لا يوجد شيء هناك. |
Je n'ai rien à lui dire pour la réconforter parce qu'il n'y a rien à me dire pour me réconforter. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنني قوله لها كي يريحها لأنه لا يوجد شخص يمكنه قول شئ ليريحني |
Il n'y a rien d'autre que des mines d'opale abandonnées à perte de vue. | Open Subtitles | لاشيء غير المجهول وحجري الكريم الأوبال بعيد بعد ما ترى النظر |
Vous êtes sûr qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être récupéré ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟ |
Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. | Open Subtitles | حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم |
La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. | Open Subtitles | معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين |
S'il n'y a rien d'autre, je pense qu'on a fini. | Open Subtitles | اذا لم يكن هنالك شيء آخر , اعتقد انه انتهينا هنا |
Tu sais qu'il n'y a rien de trop bien pour ma... | Open Subtitles | أنت تعرف أنهُ ليس هناك شيئاً جيداً بالنسبه إلي |
Peut-être que la raison pour laquelle on ne peut pas élucider cette affarie c'est qu'il n'y a rien à élucider. | Open Subtitles | ربما يكون السبب أننا لم نحُل هذه القضيه بعد أنه لاشئ لنحُله. |
Je n'arrive pas à penser ; il n'y a rien. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في أي شيء. لايوجد شيء. |
Il n'y a rien sur cette île à part nos quai. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ فى هذه الجزيره ماعدا مراسى السفن. |
Il n'y a rien à gagner à vous remettre en question. | Open Subtitles | هناك لا شيء الّذي سَيُكْسَبُ بحلول الثانية يَحْسبُ نفسك. |
Quand un homme n'est pas un héros pour son fils, il n'y a rien. | Open Subtitles | عندما لا يكون الرجل بطلاً فى نظر إبنه؛ فهو لاشىء. |