"y a rien" - Traduction Français en Arabe

    • يوجد شيء
        
    • هناك شيء
        
    • شيء هناك
        
    • يوجد شئ
        
    • لاشيء
        
    • هناك شئ
        
    • يوجد ما
        
    • هناك ما
        
    • هنالك شيء
        
    • هناك شيئاً
        
    • لاشئ
        
    • لايوجد شيء
        
    • هناك شيئ
        
    • هناك لا شيء
        
    • لاشىء
        
    Il n'y a rien que le Kaiser peut faire pour compenser les hommes et les femmes de ce pays, mais les Allemands devront payer. Open Subtitles لا يوجد شيء بوسع القيصر فعله لتعويض الرجال والنساء في هذا البلد ولكن يجب أن يدفع الألمان الثمن ..
    En plus, c'est un suicide. Il n'y a rien à résoudre. Open Subtitles وأيضاً هي عملية إنتحار، لا يوجد شيء لك لتحلّه.
    Il n'y a rien à faire à part se cacher. Open Subtitles والأن لم يعد هناك شيء افعله سوى الاختباء
    Il me fait regarder au plafond, alors qu'il n'y a rien. Open Subtitles يجعلني أنظر إلى السقف ولكن لا يوجد شيء هناك
    Beaucoup de monde veut qu'on échoue, mais c'est parce qu'on est le futur et il n'y a rien de plus effrayant que ça. Open Subtitles الكثير من الناس يريدوننا ان نفشل لكن ذلك بسبب اننا المستقبل ولا يوجد شئ اكثر رعبا من ذلك
    Il n'y a rien de plus... pathétique qu'un soldat dont on n'a plus besoin. Open Subtitles لاشيء مثير للشفقة أكثر من جندي لم يعد أحد بحاجة إليه
    Il n'y a rien d'autre dans ces coups que la haine et le désir de tuer. Open Subtitles لا يوجد شيء في تلك الضربات ،غير الكراهية الكراهية ، والرغبة في القتل
    Il n'y a rien d'unique ou de traçable par rapport au matériel utilisé, mais ça a été ingénieusement modifié. Open Subtitles لا يوجد شيء فريد أو يمكن تتبعه حول المواد المستخدمة لكنه تم تعديله بإبداع وبراعة
    Je vais devoir trouver quelque chose pour forcer l'ouverture. Il n'y a rien là dedans. Open Subtitles ـ علي أن أذهب لأجد شيئًا لفتحها ـ لا يوجد شيء بالداخل
    Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. Open Subtitles وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي
    Il n'y a rien de plus sexy qu'un gars qui n'a pas bougé un muscle ou été exposé au soleil en quatre mois. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر سخونة من الرجل الذين لم تتحرك العضلات أو حصلت أي الشمس في أربعة أشهر.
    Il n'y a rien à manger ici dans le West Side Open Subtitles ليس هناك شيء يصلح للأكل هنا في الجانب الغربي
    Le colibacille, si vous y pensez, il n'y a rien dans le régime animal que vous ne puissiez obtenir ailleurs d'une façon plus saine. Open Subtitles إذا فكّرتَ حياله، ليس هناك شيء في الغذاء النباتي الذي لا يمكنك الحصول عليه بالشكل الأصحّ مِن مكان آخر.
    Parce qu'il n'y a rien que tu ne puisses me dire Open Subtitles لأنه ليس هناك شيء لا تستطيع أن تخبرني به
    Il n'y a rien là-bas ! Pénalité de 5 yards ! Open Subtitles لا يوجد شيء هناك و يُرمَى خاسرا 5 يرادات
    J'ai suivi les coordonnées, il n'y a rien. Open Subtitles لقد استخدمتُ المُتعقّب والإحداثيات، لا يوجد شيء هناك.
    Je n'ai rien à lui dire pour la réconforter parce qu'il n'y a rien à me dire pour me réconforter. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني قوله لها كي يريحها لأنه لا يوجد شخص يمكنه قول شئ ليريحني
    Il n'y a rien d'autre que des mines d'opale abandonnées à perte de vue. Open Subtitles لاشيء غير المجهول وحجري الكريم الأوبال بعيد بعد ما ترى النظر
    Vous êtes sûr qu'il n'y a rien qui vaille la peine d'être récupéré ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لم يكن هناك شئ هنا يستحق أخذه؟
    Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. Open Subtitles حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم
    La plupart des gens pensent qu'il n'y a rien de plus important que la sélection. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنّه ليس هناك ما هو أهم منْ اختيار المحلّفين
    S'il n'y a rien d'autre, je pense qu'on a fini. Open Subtitles اذا لم يكن هنالك شيء آخر , اعتقد انه انتهينا هنا
    Tu sais qu'il n'y a rien de trop bien pour ma... Open Subtitles أنت تعرف أنهُ ليس هناك شيئاً جيداً بالنسبه إلي
    Peut-être que la raison pour laquelle on ne peut pas élucider cette affarie c'est qu'il n'y a rien à élucider. Open Subtitles ربما يكون السبب أننا لم نحُل هذه القضيه بعد أنه لاشئ لنحُله.
    Je n'arrive pas à penser ; il n'y a rien. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أي شيء. لايوجد شيء.
    Il n'y a rien sur cette île à part nos quai. Open Subtitles ليس هناك شيئ فى هذه الجزيره ماعدا مراسى السفن.
    Il n'y a rien à gagner à vous remettre en question. Open Subtitles هناك لا شيء الّذي سَيُكْسَبُ بحلول الثانية يَحْسبُ نفسك.
    Quand un homme n'est pas un héros pour son fils, il n'y a rien. Open Subtitles عندما لا يكون الرجل بطلاً فى نظر إبنه؛ فهو لاشىء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus