Cela signifie qu'il y a un problème quelque part. | UN | مما يعني أن هناك مشكلة كامنة في مكان ما. |
C'est moi. J'ai l'appareil mais il y a un problème. | Open Subtitles | هذه انا، الجهاز بحوزتي ولكن كانت هناك مشكلة |
Il y a un problème, il sent l'eau de javel | Open Subtitles | هناك مشكلة واحدة فقط تنبعث منه رائحة التبييض |
La prédiction est spécifique et locale, mais il y a un problème. Ça pourrait se produire demain ou dans plusieurs années. | Open Subtitles | إن التوقع محدد وموضعي ولكن هنالك مشكلة هو انه يمكن ان يحدث بالغد أو بعد بضع سنوات. |
Il y a un problème. Vous êtes en dessous de 50 %. | Open Subtitles | هناك خطب ما لديك إنخفاض بنسبة 50 في المائة |
- Marcelle ! y a un problème avec la formation. | Open Subtitles | مارسيل, يجب ان نتحدث هناك مشكلة في التدريب. |
Il y a un problème dont je voudrais réellement parler avec vous, donc si vous avez ce message, s'il vous plaît rappelez-moi ici dans la maison. | Open Subtitles | هناك مشكلة أريد حقا التحدث معكم بخصوصها لذا إذا وصلتكم هذه الرسالة أرجو أن تعاودوا الإتصال بي هنا في هذا المنزل |
Vous avez vérifié s'il y a un problème dans l'estomac ? | Open Subtitles | هل تحققت أّذا كانت هناك مشكلة في المعدة ؟ |
Mais il y a un problème avec cette théorie. Nous l'avons essayée et elle n'a pas marché. | UN | لكن هناك مشكلة واحدة فقط في تلك النظرية، ألا وهي أننا كنا قد جرّبناها لكنها لم تحقق النتيجة المرجوة. |
S'il y a égalité de jure, alors il y a un problème au niveau des résultats. | UN | فإذا كانت هناك مساواة شرعية، فإن هناك مشكلة فيما يتعلق بتساوي النتائج. |
S'il est vrai qu'il y a un problème de drogue en Islande, il est difficile de dire si ce problème est en train de s'aggraver. | UN | وإذا كان من الصحيح أن هناك مشكلة مخدرات في آيسلندا فمن الصعب القول إن المشكلة تتزايد. |
S'il y a un problème dans mon district, je m'en occuperai moi-même. | Open Subtitles | إذا كان هناك مشكلة في قسمي، سوف أعالج الوضع بنفسي |
Est-ce que il y a un problème avec les opérateurs de téléphones de West Covina ? | Open Subtitles | هل هناك مشكلة في في خدمة الجوال في غرب كوفينا ؟ |
Mais il y a un problème, mesdames et messieurs, car le recensement indique clairement | Open Subtitles | ولكن هناك مشكلة في ذلك، سيداتي وسادتي لأنه كما تشير سجلات التعداد السكاني هذه بوضوح |
Apparemment, il y a un problème avec cette réponse. | Open Subtitles | يبدو ان هنالك مشكلة في إجابتك على هذا السؤال |
On part à Monaco, il va se douter qu'il y a un problème. | Open Subtitles | سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما |
Il y a un problème avec la version de notre mensonge. | Open Subtitles | و أظن أن هناك مشكله في الشكل الحالي لكذبتنا |
Mais il y a un problème. Je suis en vie. | Open Subtitles | لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة |
Dans les zones contenant des mines terrestres, il y a un problème tout aussi important et grave posé par l'existence de munitions non explosées. | UN | وفي هذه المناطق الملوثة بالألغام، توجد مشكلة على نفس الدرجة من الأهمية والخطورة تتمثل في وجود ذخائر غير منفجرة. |
5 h 30, 6 h. Il y a un problème ? | Open Subtitles | أي وقت ؟ بين الـ5: 30 والـ6 , أهناك مشكلة ؟ |
Il a le mérite d'être honnête, d'admettre qu'il y a un problème, au lieu de faire l'autruche. | Open Subtitles | على الأقل لقد كان صادقاً، على استعداد للإعتراف بأنّ هُناك مشكلة هُنا، بدلاً من مُجرّد دفن رأسه في الرمال. |
Il y a un problème ici sur le réseau, ça pompe le transformateur local. | Open Subtitles | يوجد مشكلة في شبكة الطاقة ترهق المحولات المحلية |
Tommy, crois-tu qu'il y a un problème avec la voiture? | Open Subtitles | تومي، أتعتقد أن هناك شيء خاطئ بهذه السيارة؟ |
Je devais être ici avec ma sœur. Il y a un problème avec mon bébé ? | Open Subtitles | ويجب أن أكون هنا مع أختي هل من خطب في طفلي ؟ |
J'en conclue qu'il y a un problème avec ma proposition. | Open Subtitles | افهم من هذا ان لديك مشكلة من اقتراحي |
- Il y a un problème petit frère ? | Open Subtitles | بوب هل من مشكلة, يا أخي الصغير؟ صراحة, أجل |
Il y a... un problème avec les oeufs durs ? | Open Subtitles | هل... أهناك خطب ما بالبيض الذي سلقته لك؟ |
Je crois qu'il en va de même à la Conférence du désarmement: il y a un problème et nous ne faisons que tourner autour de ce problème. | UN | أظن أن هذا هو حال المؤتمر، هناك مشكل ونحن نلف حول المشكل. |