"y crois" - Traduction Français en Arabe

    • أصدق
        
    • اصدق
        
    • أؤمن
        
    • تصديق هذا
        
    • تصدق
        
    • تصديق ذلك
        
    • أصدّق
        
    • تصدقين
        
    • أصدقك
        
    • تؤمن
        
    • أصدقه
        
    • تؤمنين
        
    • أعتقد هذا
        
    • تصدّقين ذلك
        
    • التصديق
        
    J'y crois pas que tu m'aies écrit pour qu'on remette ça. Open Subtitles لا أصدق أنّكِ قد قمتِ بالاتصال عليّ لجولة أخرى
    Ouais, je n'y crois pas vraiment parce que je pense que les femmes sont effectivement plus honnêtes quand elles essaient de blesser quelqu'un. Open Subtitles نعم, لا أصدق كلامك حقاً لأنني أظن أن النساء يكونون أكثر صدقاً عندما يحاولن أن يجرحوا شاعر أحدهم
    Content de te revoir. J'y crois pas, ils t'ont laissé sortir. Open Subtitles من الرائع لقائك , لا أصدق أنهم دعوك تخرج
    - Putain, j'y crois pas ! - C'était pas ma faute. Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Tu dois prétendre que je peux y arriver, même si tu n'y crois pas. Open Subtitles أحتاجك أن تتظاهري أن بإمكاني ذلك، حتى ولو لم أؤمن بنفسي
    J'y crois pas : mon petit frère est complètement fou. Open Subtitles كارين, لا استطيع تصديق هذا اخي الصغير مجنون
    Combien de fois tu as du répété ça avant que tu y crois ? Open Subtitles كم عدد المرات التي تقول لنفسك هذا قبل أن تصدق ذلك؟
    Œil pour œil, j'y crois. Mais nous avons tous perdus quelque chose. Y compris lui. Open Subtitles أنا أصدق أمر العين بالعين، وقد خسرنا جميعاً بما في ذلك هو
    Elle prétend élargir Le Cercle, mais je n'y crois pas. Open Subtitles تتدعي أنها توسع الدائرة ولكنني لا أصدق ذلك
    Je n'y crois pas, c'est génial. Je pensais être la seule, Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك هذا مدهش ظننت أني الوحيدة
    J'y crois pas d'avoir dépensé 400 $ pour vous voir noyer un foutu opossum. Open Subtitles لا أصدق بانني دفعت 400 دولاراً . لكي أشاهد إغراق الحيوان
    Elle dit qu'il a des problèmes, mais je n'y crois pas. Open Subtitles تقول بأنه يمثل في الفصل ولكني لا أصدق ذلك
    J'y crois pas. Ça fait neuf ans, et je vais débarquer en disant : Open Subtitles لا أصدق هذا لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات
    J'y crois pas ! Tout ce temps, tu me plaisais et je te plaisais ? Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Je n'y crois pas qu'on pensait que ça fonctionnerait. Voyons les choses en face. Open Subtitles لا يمكنني ان اصدق اننا ظننا ان هذا سينفع
    Tu as juste a être ok si j'y crois. Open Subtitles يجب عليك أن تكون على مايرام إذا كنت أنا أؤمن بالامر
    T'y crois toi à ce trampoline secret qu'on a trouvé? Open Subtitles أيمكنك تصديق هذا الترامبولين السري الذي وجدناه ؟
    -Est ce que t'y crois qu'elle ferait ça? -Eh bien les clés ouvrent des portes. Open Subtitles راشيل راي، تستطيع ان تاخذ المفتاح هل تصدق انها سوف تفعل هذا
    J'y crois pas. Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك
    - J'y crois pas. - Je ne peux rien y changer. Open Subtitles لست أصدّق ذلك لا أستطيع تغيير أي شيء الآن
    Mais tu n'y crois pas, et tu pense que mon père est coupable. Open Subtitles لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب
    J'y crois pas. On a aussi une insuffisance rénale. Open Subtitles لا أصدقك الفحص الكيميائي أظهر قلة كفاءة الكلية
    Je sais que tu n'y crois pas, papa, mais tu m'as donné la vie... et Dieu m'a donné l'espoir. Open Subtitles أعلم بأنك لا تؤمن بهذه الاشياء يا,أبي. لكنك منحتني حياة. و الرب منحني أمل.
    Tout ce rôle de guide serviable, j'y crois pas du tout. Open Subtitles تعرفين، أمر تمثيل الإرشاد هذا، لا أصدقه في الواقع
    Je sais que tu n'y crois pas, et je ne te demande pas d'y croire. Open Subtitles حسناً، أعلم بأنكِ لا تؤمنين بالجنّيات، و أنا لا أطلب منكِ هذا
    Le royaume des Angles entier pécherait, d'après toi ? Je n'y crois pas. Open Subtitles هل تعتقد أن الجميع يخطئ لا أعتقد هذا
    Tu n'y crois pas sérieusement. Ça aurait dû pourrir à présent. Open Subtitles حتمًا تصدّقين ذلك على سبيل المزاح، فإنه خليق بهذه الأماكن أن تهترئ بحلول الآن.
    J'y crois pas que j'y crois pas mais j'y crois vraiment pas. Open Subtitles لا استطيع التصديق انى لا استطيع التصديق ولكنى حقا لا استطيع التصديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus