"y est" - Traduction Français en Arabe

    • وصلنا
        
    • ها قد
        
    • ها هي
        
    • موجّه
        
    • هو الأمر
        
    • دخلنا
        
    • من الوصول
        
    • موجوداً
        
    • موجود هناك
        
    • هانحن
        
    • وظل فيها
        
    • هي النهاية
        
    • كدنا
        
    • موجود هنا
        
    • هذا هو عليه
        
    On y est. La température corporelle est de 10 degrés. Open Subtitles لقد وصلنا انخفضت درجة حراراته إلى 50 درجة
    Nous arrivons au terme d'une Conférence historique contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN لقد وصلنا إلى نهاية مؤتمر عالمي تاريخي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Vous ne voulez pas gagner ? On y est presque. Open Subtitles ألا تريدين أن تفوزي , نحن بالكاد وصلنا إلى تلك المرحلة
    Eh bien, on y est et il y a aussi un paquet de fric. Open Subtitles حسناً، ها قد حانت فرصتنا وسيصاحبها مبلغ طائل من المال
    Ça y est, Red. Viens m'aider à retrouver mon foutu chien. Open Subtitles ها هي أمامكِ يا صهبائي ساعديني على العثور على كلبي
    5. La prospection n'est pas limitée dans le temps; toutefois, il y est mis un terme lorsque le Secrétaire général notifie par écrit au prospecteur qu'un plan de travail relatif à l'exploration portant sur la zone prospectée a été approuvé. UN 5 - لا يوجد أي حد زمني للتنقيب، باستثناء التوقف عن التنقيب في قطاع معيّن بناء على إخطار خطي موجّه من الأمين العام إلى المنقّب بأن الموافقة قد تمت على خطة عمل للاستكشاف بشأن ذلك القطاع.
    Je préférerais ça mais j'ai I'impression qu'Adam y est pour quelque chose. Open Subtitles أتمني أن يكون هذا هو الأمر فقط. و لكن مع تواجد آدم، فأنا أشعر أنه متورط بشكل ما
    On y est. L'enchère se termine dans 3 jours. Open Subtitles لقد دخلنا إلى خضم الأمر, المزاد على القائمة سيُقام بعد ثلاثة ايام
    Il était la quand on est arrivé, et il y est toujours. Open Subtitles . لقد كانت هنا عندما وصلنا , ولاتزال هنا
    Voilà. Je crois qu'on y est arrivés. Open Subtitles نعم، هذا هو الموضوع أعتقد أننا وصلنا إليه
    Bon, on y est. Les vacances démarrent... maintenant. Open Subtitles حسناً يا جماعة لقد وصلنا العطلة قد بدأت الآن
    On a commencé plus en retard que prévu, mais on y est. Open Subtitles أكيد.. تأخرنا قليلا عن خطتنا لكننا فعلناه وصلنا
    On y est arrivé sans s'en rendre compte, après tous ces efforts. Open Subtitles بعد كل هذه المصاعب التي مررنا بها, يبدو أننا وصلنا بدون أن نلاحظ.
    On y est, mec. Ça fait 72,50... Open Subtitles حسنا يا صاح, ها قد وصلنا هذا سيكون مقابل 72,50 دولارا
    Ça y est... si je pouvais juste accéder au fichier pur. Open Subtitles ها هي ذا... إذا أمكنني فقط الولوج إلى الملف الأصلي.
    5. La prospection n'est pas limitée dans le temps; toutefois, il y est mis un terme lorsque le Secrétaire général notifie par écrit au prospecteur qu'un plan de travail relatif à l'exploration portant sur la zone prospectée a été approuvé. UN 5 - لا يوجد أي حد زمني للتنقيب، باستثناء التوقف عن التنقيب في قطاع معيّن بناء على إخطار خطي موجّه من الأمين العام إلى المنقّب بأن الموافقة قد تمت على خطة عمل للاستكشاف بشأن ذلك القطاع.
    Ça y est, c'est fini entre nous ! Open Subtitles حسناً , إلى القاء شكراً هذا هو الأمر , إنتهت علاقتنا لقد إنتهينا
    Le pare-feu du bloc mémoire. On y est. Open Subtitles إنها جدران الحماية لمستودع الذكريات، لقد دخلنا.
    Il y est parvenu et l'a tiré par le bras droit. UN وتمكن من الوصول إليه وجذبه من ذراعه الأيمن.
    Et n'essaie pas de voir en moi ce qui n'y est pas. Open Subtitles وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ
    Bien sûr qu'il y est. Je vais l'appeler. Open Subtitles بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون
    Ok, on y est, chérie. Détends-toi bien, ok ? Open Subtitles حسنـاً ، هانحن ذا عزيزتي ، فلتحظي بمســاجّ جيــد ، حسنــاً ؟
    Napoléon Bonaparte a été exilé à Sainte-Hélène en 1815 et y est mort en 1821. UN وقد نُفي نابليون بونابرت إلى سانت هيلانة في عام 1815، وظل فيها حتى وفاته في عام 1821.
    Cette fois, ça y est. Open Subtitles حسنا , أعتقد أن تلك هي النهاية
    TOBY: On y est presque. Open Subtitles حسنا ، كدنا نصل
    Laisse-moi vérifier ma liste de raisons. - Ouais, elle y est. Open Subtitles دعني أتحقق من قائمة الأسباب نعم ، موجود هنا
    Ça y est, j'en peux plus. Open Subtitles هذا هو عليه. أنا لا يمكن أن تأخذ بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus