Changer en une fête sur un yacht. Je suis embarrassé de voir le Député Seo maintenant. | Open Subtitles | ثم يغير حفله اليخت , لدرجه انى الان خجل من مقابله النائب سيو |
C'est la troisième fois qu'un yacht de luxe est attaqué dans cette région en trois semaines. | Open Subtitles | هذه الغارة الثالثة على اليخت السياحي في هذهِ المنطقة في الأسابيع الثلاثة الماضية |
Quand vos deux gars m'ont envoyé en mission au golf, ce gus, Reese, il n'a parlé que de son foutu yacht. | Open Subtitles | رجالك وضعوني على مهمّة ملعب الغولف السريّ كل ما تحدث عنه ريسّ كان عن ذلك اليخت الملعون |
Il travaille à la marina où les Watkins ont leur yacht. | Open Subtitles | هو يعمل في مارينا حيث يقع يخت عائلة ويتكنز |
Le tueur du dernier jour se cache sur un yacht au 114 Bleaker Canal Road. | Open Subtitles | قاتلوا يوم القيامة يختبئون على متن يخت بالمكان 114 شارع بلاكر كانال |
Mais vois-tu, c'est le coup du yacht dont je suis fier. | Open Subtitles | ولكن كما ترون، هل انقلاب اليخوت التي أعتز بها. |
Ils ne passent pas l'instant où je fais disparaître le yacht. | Open Subtitles | لم يقوموا باستخدام الجزء الذي قمت به بإخفاء اليخت |
Le modèle exact, l'année de fabrication et la date de livraison du yacht demeurent inconnus. | UN | وما زال يُجهل طراز اليخت بالضبط، وسنة صنعه وتاريخ تسليمه. |
Les parties avaient élaboré un document prévoyant que le yacht serait vendu à l'appelant, document qui avait été signé par ce dernier et par les deux intimés. | UN | ووضع الأطراف وثيقة تبيّن ترتيبات بيع اليخت للمستأنف، وقعها المستأنف والمدعى عليهما. |
Le lendemain, les intimés avaient vendu le yacht à une tierce partie à un prix plus élevé. | UN | وبعد يوم من ذلك باع المدعى عليهما اليخت لطرف ثالث بسعر أعلى. |
Le premier intimé avait informé l'appelant de la résiliation du contrat, affirmant qu'il n'était pas autorisé par le deuxième propriétaire à vendre le yacht au prix convenu. | UN | وأبلغ المدعى عليه الأولُ المستأنفَ بفسخ العقد قائلا إن المالك الثاني لم يأذن له ببيع اليخت بالسعر المتفق عليه. |
Nos idées, comme ce yacht auquel j'ai pensé. | Open Subtitles | افكارنا الخاصة اتعلم مثل امر ذلك اليخت الذي كنت افكر فيه |
C'est pour ça qu'on doit se faire le yacht rapidement. | Open Subtitles | اجل لهاذا يجب علينا سرقة اليخت او اي شيء قريبا |
Il l'a porté sur un yacht il y a cinq ans de ça. | Open Subtitles | لقد ارتداه في اليخت الخاص به منذ خمسة أعوام |
Bonjour et bienvenue à bord de notre yacht de millionnaire. | Open Subtitles | حسناً ، أهلاً بكم معنا في يخت المليونيرية |
Vingt jours après, le soldat rebelle Raúl Pupo Morales est assassiné pendant la saisie d'un yacht. | UN | وبعد مرور 20 يوما على ذلك، وخلال عملية اختطاف يخت ترفيهي، قتل الجندي المتمرد راوول بوبو مورالس. |
L'appelant et les deux intimés avaient mené une négociation concernant la vente d'un yacht qui était la propriété commune de ces derniers. | UN | أجرى المستأنف والمدعى عليهما مفاوضات لبيع يخت يشترك المدعى عليهما في ملكيته. |
À propos de drogue, d'immobilier, du yacht. | Open Subtitles | الأوساخ المخدرات، والأوساخ العقارية، والأوساخ اليخوت. |
Un yacht de taille décente comme ça pourrait passer une vie décente quantité de fusils, médicaments ... | Open Subtitles | إنَّ يختاً بذلك الحجم قد ينقلُ كميةً لا يستهان بها من الأسلحة والمخدرات |
À Saint Thomas, les travaux de construction, si longtemps retardés, d'un hôtel et d'un port de plaisance (yacht Haven Hotel and Marina), d'une valeur de 150 millions de dollars, ont commencé. | UN | أما في سانت توماس فقد بدأ، بعد تأخر طويل، تنفيذ مشروع كلفته 150 مليون دولار لتشييد مرسى يخوت وفندق وحوض لمراكب النزهة. |
Ils ont été pris dans la cabine principale du yacht quelques instants avant les tirs. | Open Subtitles | هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار. |
Allez prendre une bonne nuit de sommeil dans le manoir de quelqu'un d'autre et partez en yacht ou votre coeur vous mène, ok ? | Open Subtitles | تنـال قسطـًا من النوم في قصر رجـل آخر ومن ثمّ تأخذ يخته إلى المكان الذي يرغبه قلبك صحيــح ؟ |
Autant d'argent et un si petit yacht ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه كان سيملك يختا أكبر من هذا اذا كان ثريا ؟ |
Tu avais dit que tu m'emmènerais sur la rivière Jamaïcaine dans ton yacht avec Teddy... | Open Subtitles | لقد قلت أنك ستأخذني إلى المنطقة الساحلية بجامايكا على يختك بصحبة تيدي |
Et si... j'étais milliardaire et qu'on était sur mon yacht géant en Méditerranée, à siroter du champagne, vous auriez accepté mon baiser ? | Open Subtitles | حسناً، لنفترض أني كنت ملياردير و كنا بالخارج على يختي الضخم في منتصف البحر المتوسط نحتسي الشمبانيا و قدمت لتقبيلك |
Dans les écoles privées, on ne se penchait jamais pour mettre nos bouches sur quelque chose sauf si ça avait un yacht. | Open Subtitles | مقزِّز، في المدرسة الأهليّة، لا ننحني لنضع أفواهنا على شيء إلّا إن كان يختًا. |
Un yacht vient juste de sombrer | Open Subtitles | يختنا الخاص غرق للتو بكل الطُرق |
Non. C'était un yacht, c'était là. Un yacht. | Open Subtitles | لقد كانت في يَخت ، هذا هو مكانها يَخت |
Si les gens apprennent que notre boîte organise des orgies sur mon yacht, les investisseurs vont être ravis ! | Open Subtitles | إذا انتشر خبر أن شركة أندرسون المصرفية ترعى حفلة مليئة بالمُخدرات والعربدة على يختى فسوف يقفز عُملاء الشركة من السفينة |
..disant qu'il visite l'Angleterre avec son yacht. | Open Subtitles | يخبرها فيها بعزمه على زيارة انجلترا فى رحلة بيخته |