Gaitan de Pombo, M. Julio Prado Vallejo et M. Maxwell Yalden | UN | برادو فاليخو والسيد ماكسويل يالدين يتعلق بقضيتي لافند وبيكارو |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت الدورة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت الدورة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدن مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
Les renseignements spécifiques demandés par M. Yalden seront communiqués ultérieurement par courrier électronique. | UN | والمعلومات المحددة التي طلبها السيد يالدن سترسل لاحقاً بالبريد الإلكتروني. |
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rafael Rivas Posada a succédé à M. Yalden. | UN | وفي الدورة الثالثة والثمانين، خلف السيد ريفاس بوسادا السيد يالدين. |
À la soixante-quinzième session, il a désigné M. Maxwell Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وعينت اللجنة في دورتها الخامسة والسبعين السيد ماكسويل يالدين مقرراً خاصاً معنياً بمتابعة الملاحظات الختامية. |
À la quatre-vingt-troisième session, M. Rafael Rivas Posada a succédé à M. Yalden. | UN | وفي الدورة الثالثة والثمانين، خلف السيد ريفاس بوسادا السيد يالدين. |
Au cours de ses soixanteseizième, soixantedixseptième et soixantedixhuitième sessions, le Comité a entendu des rapports intérimaires de M. Yalden. | UN | واستمعت اللجنة إلى تقارير مرحلية أدلى بها السيد يالدين في دوراتها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين والثامنة والسبعين. |
À la soixantequinzième session, le Comité a désigné M. Yalden Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | وفي الدورة الخامسة والسبعين، عينت اللجنة السيد يالدين مقرراً خاصاً جديداً لها لمتابعة الملاحظات الختامية. |
M. Yalden voudrait savoir aussi quelle suite y a été donnée et combien de personnes ont obtenu réparation le cas échéant. | UN | كما استفسر السيد يالدين عن الحلول التي تم التوصل إليها بشأنها، وعن عدد الأشخاص الذين حصلوا على تعويض، إن وجدوا. |
M. Yalden voudrait savoir à ce sujet s'il est exact qu'il n'y a que deux femmes parmi les 301 députés. | UN | وقال السيد يالدين إنه في هذا الصدد يود معرفة ما إذا كان صحيحاً أن مجلس النواب لا يضم إلا امرأتين فقط من بين 301 نائب. |
À ce sujet, M. Yalden demande davantage d'informations sur la situation des Roms et sur le plan d'action spécial qui a été adopté en leur faveur. | UN | وطلب السيد يالدين في هذا الشأن الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الروما وخطة العمل الخاصة التي تم اعتمادها لفائدتهم. |
86. M. Yalden dit que la première phrase de la version anglaise n'est guère compréhensible et doit être reformulée. | UN | 86- السيد يالدين قال إن الجملة الأولى من النص الإنكليزي ليست مفهومة على الإطلاق ولا بد من |
M. Yalden considère, lui aussi, qu'il serait faux de dire que les obligations découlant du Pacte s'appliquent au pouvoir judiciaire. | UN | واعتبر السيد يالدين بدوره، أنه من الخطأ القول إن الالتزامات بموجب العهد تقع على السلطة القضائية. |
7. M. Yalden ne voit pas le lien entre l'article 41 et l'article 2 du Pacte. | UN | 7- السيد يالدين قال إنه لا يرى وجه العلاقة بين المادة 41 والمادة 2 من العهد. |
Par ailleurs, elle appuie la remarque de M. Yalden en ce qui concerne l'article 41 du Pacte. | UN | وأيدت من جهة أخرى، ملاحظة السيد يالدين فيما يتعلق بالمادة 41 من العهد. |
Conformément à l'article 85 du Règlement intérieur du Comité, M. Maxwell Yalden n'a pas participé à l'examen de la communication. | UN | وعملاً بالمادة 85 من النظام الداخلي للجنة لم يشترك السيد ماكسويل يالدن في النظر في هذه القضية. |
Cette procédure est déjà appliquée; Maxwell Yalden a été nommé rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإجراء بالفعل؛ وقد تم تعيين ماكسويل يالدن مقرراً خاصاً لمتابعة الملاحظات الختامية. |
M. Yalden voudrait savoir également quels seront les liens entre le Médiateur et le HautCommissariat aux droits de l'homme et à la bonne gouvernance. | UN | وسأل السيد يالدن أيضاً عن الصلات التي ستقام بين الوسيط والمفوض السامي المعني بحقوق الإنسان والحكم السديد. |