"yaoundé" - Traduction Français en Arabe

    • ياوندي
        
    • وياوندي
        
    • لياوندي
        
    • ياونده
        
    • يواندي
        
    • ياواندي
        
    Messina Teme, Avocat général près de la Cour d’appel de Yaoundé UN ميسينا تيمي ، المحامي العام لدى محكمة استئناف ياوندي
    Chargé de cours à l’Université catholique d’Afrique centrale à Yaoundé UN محاضر في الجامعة الكاثوليكية لوسط أفريقيا في ياوندي
    Professeur à la faculté de droit et à l'IRIC, Université de Yaoundé II UN أستاذ في كلية القانون ومعهد العلاقات الدولية في الكاميرون، جامعة ياوندي الثانية.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida. UN وبعد يومين، سيتجلى هذا الالتزام في اجتماع دولي مكرس لموضوع الإيدز، سيعقد في ياوندي على مستوى المجتمع المدني.
    À partir de cette date ses avocats ont assisté aux audiences du tribunal de même que les observateurs des ambassades du Royaume-Uni et des États-Unis à Yaoundé. UN ولقد حضر محاميه وكذلك مراقبون من سفارتي المملكة المتحدة والولايات المتحدة في ياوندي جميع جلسات المحكمة منذ ذلك الحين.
    Le MULPOC de Yaoundé a mené une étude sur l'intégration de Sao Tomé-et-Principe dans la sous-région de l'Afrique centrale. UN واضطلع مركز ياوندي بدراسة عن إدماج جزر سان تومي وبرينسيبي في المنطقة لوسط افريقيا الفرعية.
    1986 Membre de la délégation malienne à la Conférence ministérielle de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique (CEA), tenue à Yaoundé UN ١٩٨٦ عضو وفد مالي إلى المؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا التابعة لﻷمم المتحدة، الذي عقد في ياوندي
    1972 Bourse octroyée dans le cadre du programme extérieur par l'Académie de droit international de La Haye, Yaoundé. UN ١٩٧٢ زميل في إطار البرنامج الخارجي ﻷكاديمية لاهاي للقانون الدولي، ياوندي
    C'est à cet effet qu'un Centre Pilote a été ouvert depuis 2010 dans l'un des Centres de Promotion de la Femme de Yaoundé. UN ولهذا الغرض فتح مركز رائد منذ عام 2010 في أحد مراكز النهوض بالمرأة في ياوندي.
    Elle a été créée en 1999 et est située à Yaoundé, Cameroun. UN وتأسست في عام 1999 في ياوندي في الكاميرون.
    En 2009, l'organisation a participé à la réunion et au séminaire sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenus à Yaoundé en 2010. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في اجتماع وفي حلقة دراسية حول الأهداف الإنمائية للألفية، المنعقدين في ياوندي في عام 2010.
    Ils sont arrivés à bord de pirogues de fortune, jeudi dernier, au port de Limbé, à 320 km à l'ouest de Yaoundé. UN وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي.
    Magistrat Hors Hiérarchie, Premier Groupe Cour suprême du Cameroun, Yaoundé UN قاضي من الدرجة الخاصة، الفئة الأولى، محكمة الكاميرون العليا، ياوندي
    Formation Études primaires à l'École régionale de Yaoundé, jusqu'au C.E.P. UN زاول تعليمه الابتدائي في مدرسة ياوندي الإقليمية إلى أن نال شهادة ختم دروس التعليم الابتدائي
    Conférence du HCDH à Yaoundé UN مؤتمر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ياوندي
    L'auteur a reconnu parmi eux un membre en civil des services de la sûreté politique de la police de Yaoundé. UN وضمن أولئك الأفراد تَعرّف صاحب البلاغ على فرد تابع لدائرة الأمن السياسي في شرطة ياوندي كان يرتدي الزي المدني.
    La prison dispose également d'une infirmerie dirigée par un médecin, et un système d'orientation est mis en place avec l'hôpital central de Yaoundé. UN وتوجد في السجن أيضاً عيادة يشرف عليها طبيب، ونظام لإحالة المرضى إلى مستشفى ياوندي المركزي.
    La Commission mixte s'est réunie régulièrement, alternativement à Yaoundé et Abuja. UN وتعقد اللجنة المشتركة اجتماعات دورية بالتبادل في ياوندي وأبوجا.
    Cette proposition aurait motivé des émeutes dans les rues de Douala, Yaoundé, Bamenda et autres villes camerounaises. UN وأسفر هذا الإعلان عن أعمال شغب في شوارع دوالا وياوندي وبامندا ومدن كاميرونية أخرى.
    Selon le régisseur, une partie du problème de surpeuplement pourrait être résolue en effectuant des transferts vers d’autres prisons du pays; il ne pouvait toutefois pas procéder à ces transferts tant que les personnes faisaient l’objet d’une enquête menée par le parquet de Yaoundé. UN ويرى المدير أن من الممكن حل مشكلة الاكتظاظ جزئياً بنقل بعض المحتجزين إلى سجون أخرى في البلد، ولكنه لا يستطيع القيام بذلك ما دام هؤلاء الأشخاص تحت التحقيق من جانب النيابة العامة لياوندي.
    6 novembre 2007 - Communication sur le volet femme et pauvreté à une conférence sur le thème des droits de l'homme et la pauvreté, organisée par le Centre sous-régional des Nations Unies pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale à Yaoundé. UN 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 - تقديم رسالة بشأن اغتصاب المرأة وفقرها وذلك في مؤتمر يتعلق بموضوع حقوق الإنسان والفقر، نظمه مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديموقراطية في أفريقيا الوسطى وعُقد في ياونده.
    M. Jacob L. Ngu, professeur, Inspecteur général chargé de l'enseignement supérieur, Ministère de l'enseignement supérieur; ancien Vice-Recteur de l'Université de Yaoundé; ancien Directeur de la Faculté de médecine de Yaoundé, Yaoundé (Cameroun) UN نغــو، المفتش العام المسؤول عـن التعليم العالي، وزارة التعليم العالي؛ النائب السابق لرئيس جامعة يواندي؛ والمدير السابق لكلية يواندي الطبية، يواندي، الكاميرون
    Elle a commencé par confirmer la validité des déclarations de Yaoundé II et de Maroua, dans lesquelles, en 1971 et en 1975, les chefs d'Etat du Cameroun et du Nigéria avaient fixé la frontière maritime séparant les eaux territoriales des deux pays. UN وبدأت بتأكيد صحة إعلان ياواندي الثاني وإعلان ماروا، اللذين بمقتضاهما اتفق رئيسا دولتي الكاميرون ونيجيريا، في 1971 و1975، على الحدود البحرية الفاصلة بين البحرين الإقليميين للدولتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus