"yaoundé en" - Traduction Français en Arabe

    • ياوندي في
        
    En 2009, l'organisation a participé à la réunion et au séminaire sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenus à Yaoundé en 2010. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في اجتماع وفي حلقة دراسية حول الأهداف الإنمائية للألفية، المنعقدين في ياوندي في عام 2010.
    Il est prévu d'organiser à Yaoundé en 2001 un atelier sousrégional sur les plans d'action nationaux pour les pays de l'Afrique centrale. UN ومن المقرر عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية لبلدان وسط أفريقيا في ياوندي في عام 2001.
    Dans son discours d'ouverture, celui-ci a rappelé la vision définie à Yaoundé en juillet 1992, lors de la réunion inaugurale du Comité. UN وأشار الرئيس في كلمته الافتتاحية إلى ' ' الرؤية المحددة في ياوندي في تموز/يوليه 1992`` خلال الاجتماع التأسيسي للجنة.
    D'après une enquête récente (DIAL 123) réalisée à Yaoundé en 1993, le taux de chômage est d'environ 25 pour cent. UN وتبلغ نسبة البطالة، زهاء ٥٢ في المائة حسب دراسة استقصائية أجريت مؤخراً في ياوندي في عام ٣٩٩١ (DIAL 123).
    3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent, que celui-ci a adopté à sa réunion d’organisation tenue à Yaoundé en juillet 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ٢٩٩١؛
    3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent adopté à la réunion d'organisation du Comité, tenue à Yaoundé en juillet 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    Sont jointes à la présente lettre les déclarations distribuées par le Soudan pendant les Sommets de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) tenus à Yaoundé en 1996 et à Harare en 1997. UN ويرفق بالرسالة البيانان اللذان عممهما السودان أثناء اجتماعات القمة التي عقدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي في عام ١٩٩٦ وفي هراري في عام ١٩٩٧.
    Le Centre s'occupe actuellement des préparatifs du Forum sur les infrastructures de transport en Afrique centrale qui devrait se tenir à Yaoundé en 2003. UN وفي الوقت الحاضر يقوم المركز بأعمال تحضيرية للمحفل المعني بالهياكل الأساسية للنقل في وسط أفريقيا المزمع انعقاده في ياوندي في عام 2003.
    Le projet a débuté en 2006; on a organisé un atelier à Yaoundé en septembre 2006 pour déterminer l'ampleur et la méthodologie du projet de recherche. UN وبدأ المشروع في عام 2006، فيما عقدت حلقة عمل في ياوندي في أيلول/سبتمبر 2006 بغرض تحديد نطاق مشروع البحث ومنهجيته.
    C'est dans ce contexte qu'un atelier s'est tenu à Yaoundé en septembre 2006. UN 36 - وفي هذا السياق، عُُقدت حلقة عمل في ياوندي في أيلول/سبتمبر 2006.
    La vingt-neuvième session s'est tenue à Yaoundé en août 2012. UN وقد عُقدت الدورة التاسعة والعشرون في ياوندي في آب/أغسطس 2012.
    Il y était question du stage de formation à la toponymie qui s'est tenu à Yaoundé en novembre 2010, et auquel quatre pays ont participé. UN وتناولت الدورة التدريبية حول أسماء المواقع الجغرافية في ياوندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، التي حضرتها أربعة بلدان.
    L'organisation a participé à la conférence organisée par le PNUD et le Centre national des droits de l'homme et la démocratie pour l'Afrique centrale, tenue à Yaoundé en 2008. UN شاركت المنظمة في المؤتمر المنعقد في ياوندي في عام 2008 الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز الوطني لحقوق الإنسان والديمقراطية في الجنوب الأفريقي.
    Le Pacte de non-agression entre les États membres, adopté à Libreville, au Gabon, en 1993, a également été paraphé au cours de la cinquième réunion ministérielle du Comité, qui s'est tenue à Yaoundé en septembre 1994. UN فميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء، الذي أبرم في ليبرفيل بغابون، في ١٩٩٣، قد وقع باﻷحرف اﻷولى في الاجتماع الوزاري الخامس للجنة، المعقود في ياوندي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Recherche et cours supérieurs sur l'informatique dans certaines universités, notamment premier Colloque africain sur la recherche en ordinatique organisé à l'Université de Yaoundé en 1992 avec l'aide du Gouvernement français UN البحوث والتعليم المتقدم في تكنولوجيا المعلومات في نخبة من الجامعات، بما في ذلك الحلقة الدراسية الافريقية اﻷولى عن " البحث في علم الحاسوب " التي عقدت بجامعة ياوندي في عام ١٩٩٢، بدعم من حكومة فرنسا
    3. Réaffirme également son soutien au programme de travail du Comité consultatif permanent, que celui-ci a adopté à sa réunion d'organisation, tenue à Yaoundé en juillet 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    1061. J'ai participé à la trente-troisième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, qui s'est tenue à Yaoundé en juillet 1996. UN ١٠٦١ - وقد حضرت الدورة العادية الثالثة والثلاثين لمجلس رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    5. Le Sommet régional rappelle la décision de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement réunie sous les auspices de l'OUA à Yaoundé en juillet 1996, qui a pleinement appuyé le processus de paix de Mwanza et l'initiative d'Arusha. UN ٥ - ويشير مؤتمر القمة الاقليمي إلى قرار اجتماع رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي يؤيد تماما عملية موانز للسلام ومبادرة أروشا.
    33. Une délégation du HCR a assisté aux réunions du Conseil des ministres et de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA qui se sont tenues à Yaoundé en juillet 1996. UN ٣٣ - وقد حضر وفد من المفوضية اجتماعي مجلس وزراء ومؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية اللذين عقدا في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    L'OMPI était également représentée aux réunions de l'OUA qui se sont tenues à Yaoundé en juillet 1996. UN كما حضر ممثلون من المنظمة العالمية للملكية الفكرية اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus