"zaid" - Traduction Français en Arabe

    • زيد
        
    • زايد
        
    La première Assemblée des États parties à ce Statut vient de se tenir, sous la brillante présidence de S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zaid Al-Hussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie. UN وقد انعقدت منذ وقت قصير الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، برئاسة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد بن زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية.
    Koweït Faisal Al-Ghais, Hamed Saleh Al-Othman, Zakaria Al-Ansari, Abdulwahed Zaid, Abdulhameed Al-Awadhi, Jasem Al-Budaiwi UN الكويت فيصل الغيص ، حامد صالح العثمان ، زكريا الانصاري ، عبد الواحد زيد ، عبد الحميد العوضي ، جاسم البديوي
    M. Zaid Noori, Directeur général, Ministère du logement et du développement urbain de l'Iraq UN السيد زيد النوري، مدير عام بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية في العراق
    Son Excellence le Prince Zaid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie UN صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن
    Il a séjourné 35 jours à l'hôpital El-Shikh Zaid, Six Octobre du Caire. UN ومكث في المستشفى في القاهرة لمدة 35 يوما، مستشفى الشيخ زايد - حي السادس من أكتوبر.
    Son Excellence le Prince Zaid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chef de la délégation de la Jordanie UN صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، رئيس وفد الأردن
    M. Zaid a déclaré qu'il avait demandé aux soldats de le laisser passer ou d'appeler d'urgence une ambulance militaire, mais qu'ils avaient refusé. UN وقال السيد زيد إنه طلب من الجنود أن يفسحوا الطريق أو يطلبوا سيارة اسعاف عسكرية على الفور ولكنهم رفضوا ذلك.
    La délégation de l'Arabie saoudite était dirigée par S. E. M. Zaid bin Abdul Muhsin AlHusain. UN وترأس وفدَ المملكة العربية السعودية الدكتور زيد بن عبد المحسن آل حسين.
    Je pense que tous les amis ne peuvent pas être aussi génial que Zaid. Open Subtitles ومن وجهة نظري، ليس كل الأصدقاء يمكن أن تكون رهيبة مثل زيد.
    Entretiens avec M. Mubarak Al—Adwani, directeur des relations publiques et de l'information, et M. Zaid H. Al—Zaid, fonctionnaire de l'Institut koweïtien de recherche scientifique UN الاجتماع مع السيد مبارك العدواني، المدير، بالعلاقات العامة والمعلومات، والسيد زيد ﻫ. الزيد، الموظف بمعهد الكويت للبحوث العلمية
    Comme le Prince Zaid al-Hadidi, représentant de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'a signalé avec sagesse, la paix est bien plus rentable que la guerre. UN وكما أشار إلى ذلك بحكمة الأمير زيد الحديدي، ممثل الأردن السابق في الأمم المتحدة، فإن السلام تكلفته أكثر فعالية كثيرا من الحرب.
    Elles ont gravement blessé par balles Mohammad Mountasser Abu Zaid, âgé de 19 ans, avant de procéder à son arrestation et de l'emmener vers une destination inconnue. UN وأطلقت النار على محمد منتصر أبو زيد البالغ من العمر 19 عاما متسببة له في إصابة خطيرة ثم ألقت عليه القبض واقتادته إلى وجهة مجهولة.
    En Irac, nous avions l'habitude d'avoir ce traducteur, Zaid. Open Subtitles في العراق، كنا يكون هذا المترجم، زيد.
    Dans la matinée du jeudi 12 février 2004, les forces d'occupation israéliennes ont abattu un Palestinien dans le village de Karawat Bani Zaid, situé au nordouest de la ville cisjordanienne de Ramallah. UN وفي الوقت نفسه قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية، صباح يوم الخميس 12 شباط/فبراير، بإطلاق النار على شخص فلسطيني في قرية قراوة بني زيد الواقعة شمال غربي مدينة رام الله بالضفة الغربية.
    208. Nasser Hazaa Zaid Alwaalan Al-Mutairi UN 208- ناصر هزاع زيد الوعلان المطيري
    S. E. Sheikh Abdul Rahman bin Abdullah bin Zaid Al Mahmood (Qatar) UN سعادة الشيخ عبد الرحمن بن عبدالله بن زيد آل محمود عضو اللجنة (قطر)
    15. Ahmad Abu Zaid UN 15 - أحمد أبو زيد
    33. Zaki Adnan Abu Zaid UN 33 - زكي عدنان أبو زيد
    Le 4 novembre, le Premier Ministre Gedi s'est rendu aux Émirats arabes unis où il a assisté aux funérailles de cheikh Zaid Bin Sultan. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر قام رئيس الوزراء جيدي بزيارة الإمارات العربية المتحدة لحضور جنازة الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان.
    Le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, le Vice-Premier Ministre du Qatar, S. E. M. Ahmad Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud et le Secrétaire général de la Chambre de commerce internationale (CCI), M. Jean-Guy Carrier, ont officiellement ouvert le Forum mondial de l'investissement 2012 au Centre national des congrès du Qatar (Doha). UN وافتتَح محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 رسمياً كل من الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، ومعالي نائب رئيس الوزراء بقطر، السيد أحمد بن عبد الله بن زايد آل محمود، والأمين العام للغرفة التجارية الدولية، السيد جان - غي كاريي، في حفل أقيم في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة.
    9. Khalil Zaid Al-D'aifi UN 9 - خليل زايد الضعيفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus