"" site "" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموقع
        
    • موقع
        
    • لموقع
        
    Eu encontro esta minha hipotética foto que não é "spam", não é abuso, mas que quero mesmo que não esteja no " site " . TED أجد هذه الصورة الافتراضية لنفسي، وهي ليست بريدا مزعجا، وليست سوء استخدام، ولكني أتمنى حقًا لو لم تكن على الموقع.
    Em vez de enviarmos um email, vamos a um site duma agência noticiosa, como esta aqui no The Washington Post. TED عوضاً عن إرسال بريد إلكتروني، تقوم بالذهاب إلى موقع المؤسسة الإخبارية، مثل هذا الموقع التابع لصحيفة واشنطن بوست.
    Eu fui a este " site " e tive de responder a estas questões. TED ذهبت الى هذا الموقع ، واضطررت إلى الإجابة على هذه الأسئلة.
    Colocámos no " site " a classificação 501c3, cujos donativos abatem a base tributária. TED لذا تكاتفنا لنضع افضل المحتويات على موقع بيت وبذلنا قصارى جهدنا
    Um grupo de arquitetos de Londres criou um site na "darknet" para pessoas preocupadas com projetos de regeneração. TED اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد.
    Não conseguem registar-se num " site " complicado e fazer 17 cliques para aderirem a um plano poupança reforma. TED لا يتحفزون أبدا للولوج لموقع ويب معقد والقيام بـ 17 ضربة لينضموا لخطة معاش التقاعد.
    - Continuo sem entender uma coisa. Todos morreram 48 horas depois de terem estado nesse site, certo? Todos. Open Subtitles كل من يدخل الموقع يموت خلال 48 ساعه دينيس ما كان لها ان تشترك فى هذا
    Qualquer um que estivesse ligado no site nessa hora. Open Subtitles أي شخص كان بإمكانه الدخول على الموقع حينها
    Tenho um site de fãs, não é oficial, mas tem um clube de fãs para aí há uns 6 anos. Open Subtitles أمتلك موقعاً للبرنامج، ليس رسميًاً لكني أدير الموقع لما يقرب عَن 6 أعوام بدأت مِن خلال مقهى للإنترنت.
    E espera que mais 900 se cadastrem no site até esta manhã. Open Subtitles وقال أنه يتوقع أن 900 طالب سينضمون إلى الموقع هذا الصباح
    Quando ele entrar no site, vai ser redireccionado para o nosso servidor e podemos capturar a sua informação. Open Subtitles عندما يقوم بتسجيل الدخول لهذا الموقع سيتم إعادة توجيهه إلى سيرفرنا عندها يمكننا الحصول على بياناته
    Nem o governo americano, nem ninguém achou piada ao site. Open Subtitles لا الحكومة الأمريكية ولا أي شخص آخر أعجبهم الموقع
    já que continuaram com o site online após o veredicto. Open Subtitles بما أنهم إستمروا في تشغيل الموقع بعد صدور الحكم
    É só ir ao site e encontras o teu telemóvel por GPS. Open Subtitles تستطيع فقط تصفح الموقع وابعث عن جهازك باستخدام نظام تحديد المواقع.
    Vim a uma entrevista por causa da minha experiência no site. Open Subtitles أنا هنا من أجل مقابلة بخصوص تجربتي مع هذا الموقع.
    Como é que encontraste o dark site que o lançou? Open Subtitles كيف عثرت على الموقع المُظلم حيث كانت اللعبة منشورة؟
    Quer que tirem fotografias para o site e disse me indicaste. Open Subtitles احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني.
    O problema neste site de fãs é a poluição virtual atraente. Open Subtitles المشكلة .. هي.. أن هذا الموقع مصدر جذاب ظاهرياً ..
    No " site " dos Centros de Controlo e Prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. TED يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي.
    Estou apenas aqui a mostrar o site do New York Times. TED أنا بصدد عرض موقع جريدة نيويورك تايمز على شبكة الانترنت.
    Eu falei com as... as novas vítimas do site do Rizzo... Open Subtitles لقد توصلتُ الى ال الى الضحايا الجدد .. لموقع ريزو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus