"'sim'" - Traduction Portugais en Arabe

    • بنعم
        
    Foi perfeito. Quase pensei que tinhas medo que dissesse que sim. Open Subtitles لقد كان مثالي , أعتقد أنكِ تخشين أن تجيب بنعم
    Diz que sim. Diz que sim e que eu lho entrego. Open Subtitles أجيبي بنعم , أجيبي بنعم و أخبريهم بأنني سأحضرها لهم
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    Bata uma vez para "sim", duas vezes para "não". Open Subtitles قم بالطرق مرة للإجابة بنعم ومرتين للإجابة بــلا
    Não vamos ganhar nada com isto, mas ainda voto "sim". Open Subtitles لن نكسب قرشًا من هذه القضية ولكني أصوّت بنعم
    Zachary Longo, e Sadie Longo, para esta questão, os jurados responderam "sim". Open Subtitles زاكاري لونغو وسادي لونغو على هذا السؤال أجابت لجنة التحكيم بنعم
    Sei que é uma pergunta horrível, mas diz só sim ou não. Open Subtitles أعلم أنه سؤال مريع لكن جاوبي بنعم أو لا نحن انتهينا.
    Bem, agradecemos aos senadores que votaram sim pela sua coragem Open Subtitles حسناً، سنشكر اعضاء مجلس الشيوخ الذين صوتوا بنعم لشجاعتهم
    Em 1976, o governo dos EUA perguntou a alguns de nós se podíamos replicar a situação computacionalmente. Claro que alguém como eu diz "sim". TED طلبت الحكومة الأمريكية من بعضنا، سنة 1976، إن كنا نستطيع أن نمثل العملية حاسوبياً، وبالطبع فإن شخص مثلي يجيب بنعم.
    sim”, foi a resposta à dissociação. E “sim”, podemos reduzir o uso dos fertilizantes atuais numa espantosa ordem de grandeza de 2,7 pontos. TED كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة.
    Se as duas pessoas numa relação dizem que sim, então vão ter grandes problemas. TED إن كان فردان في علاقة عاطفية و كلاهما أجاب بنعم فتلك العلاقة سوف تتأزم حقاً لاحقاً
    A resposta era um "sim" bastante evidente, sem "se", sem "mas". TED وكان الجواب بنعم جلية، دون استثناءات، أو تحفظات.
    É perigoso fazer isso. Se eu disser sim ou não, isso ficará na sua mente, e eu não posso começar a afectar as suas decisões. TED و شيء خطير لتفعلينه و إذا جاوبت بنعم أم لا، جاوبي سيلتصق بمؤخرة رأسك ولا يمكن لهذا أن يبدأ في التأثير على صنع قرارك
    Se o "chef" respondeu sim quando lhe perguntaram se o número era inferior a 500, temos quatro opções, o que é demais. TED إذا كان إجابة الطاه بنعم بكون الرقم أقل من 500، سيكون لدينا أربع احتمالات، والتي تعتبر كثيرة.
    Sra. Grandfort, por favor, responda "sim" ou "não" às minhas perguntas. Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    Se responder sim, fico a dever-lhe 100 francos. Open Subtitles إذا أجبتَ بنعم فأكون مدين لك بـ 100 فرنك
    Se me perguntar se irei, eu responderei sim, Erland, irei. Open Subtitles وإذا ما سألتني إن كنت أجرؤ حيننها سأُجيبك، بنعم أجرؤ
    Espera pelas suas perguntas. Respondes só, sim ou não. Open Subtitles دعني أتكلم اولا أجب بنعم او لا فقط
    Devia ter sido ´sim´ ou ´não´. Open Subtitles لو أجبت بنعم أو بلا لكان أفضل و لكن ليس الاجبة بالسؤال :
    Eu disse que sim e, no dia seguinte, ele perguntou se me podia ver no outro dia. Open Subtitles فأجبته بنعم وفي اليوم التالي سأل عن امكانية رؤيتي اليوم التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus