"à agência" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى الوكالة
        
    • إلى المكتب
        
    • بالوكالة
        
    • إلى وكالة
        
    • للبيورو
        
    • للوكاله
        
    É-me requerido enviar os melhores resultados dos testes à agência. Open Subtitles و سوف يدخلون تشاك إليها يتطلب مني أن أرسل كل نتائج الاختبارات العليـا إلى الوكالة
    Tiram umas fotografias a eles mesmos no jardim das traseiras, pagam a tarifa à agência, e calculam que serão pagos para dormirem com várias pessoas. Open Subtitles يلتقطون بعض الصور لأنفسهم في الحديقة الخلفية يدفعون أجراً إلى الوكالة ويظنون أنهم سيتلقون المال مقابل ممارسة الجنس
    Fui à agência e pedi segurança para proteger a minha família. Open Subtitles ذهبتُ إلى الوكالة وطلبت الأمن لكي يحموا عائلتي
    Porque é que viria à agência a meio da noite? Open Subtitles لماذا قد تأتي إلى المكتب بعد مُنتصف الليل ؟
    Aliás, já a levei à agência. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أرسلتها إلى المكتب.
    Vou ligar à agência para dizer que fico contigo. Open Subtitles سوف أتصل بالوكالة وأعلمهم بأنني سأنضم إليك
    Alguém enviou isto à agência de publicidade ontem à noite. Open Subtitles قام أحد بإرسال هذه إلى وكالة الإعلانات الليلة السابقة مَن قام بالعبث بجهازي؟
    Entreguei-o à agência de Filadélfia. Open Subtitles سلمتها للبيورو بفلادلفيا. بيورو فيلادلفيا؟
    Se não quiseres, digo à agência que não te consegui encontrar. Open Subtitles سأقول للوكاله أنى لم أستطع ايجادك.
    Senão, vamos outra vez à agência. Open Subtitles خلاف ذلك، سنضطر الذهاب إلى الوكالة مجدداً.
    E agora estou pronta para voltar à agência, onde servi fielmente durante quatro anos. Open Subtitles والآن أنا مستعدة للعودة إلى الوكالة خدمت بإخلاص لأربع سنوات
    - Na verdade, este pertence à agência. Open Subtitles الملف ينتمي إلى الوكالة في الواقع
    Sabes que teria que o mostrar à agência. Open Subtitles ...أتعرف, يجب أن أقدمه إلى الوكالة
    No entanto, deve entender que esteja relutante em entregar qualquer coisa à agência que tem vários motivos para matar a Vivian Prince para tratar da Segurança Nacional. Open Subtitles ومع ذلك، يجب أن ندرك أنني مترددة لتسليم أي شيء إلى الوكالة التي قد يكون لديها الدافع لقتل (فيفان برنسيس)
    Juntou-se à agência em 2006. Open Subtitles انضم إلى الوكالة في عام 2006،
    Tudo o que entra aqui pertence à agência. Open Subtitles كل ما يأتي هنا ينتمي إلى الوكالة !
    E em vez de me perguntar do que se tratou, ou até de me denunciar à agência, cortou relações comigo e mudou-se para outro local? Open Subtitles لذا، بدلا من أن يسأل ني لتوضيحه... أو يبلغ عنّي حتى إلى المكتب... قطعت علاقتنا وإبتعد؟
    Aliás, já a levei à agência. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أرسلتها إلى المكتب.
    Não valia a pena voltar à agência. Open Subtitles لم يكن يستحق العودة إلى المكتب
    Se pedirmos ajuda à agência, eles nunca vão acreditar nisto. Open Subtitles إذا اتصلنا بالوكالة من اجل المساعدة لن يصدقوك
    Tens de estar atraente, senão ligam à agência e pedem outra rapariga. Open Subtitles يجب أن تبدي مثيرة وإلا اتصلوا بالوكالة وطلبوا فتاة جديدة
    - Sim. Fui à agência de adoção e tenho algumas informações. É a solução perfeita para nós. Open Subtitles ذهبت إلى وكالة التبني وسألت عن بعض المعلومات وهذا هو الحل المثالي لنا
    Não podemos fazer estas acusações à agência. Open Subtitles مولدر, لا نستطيع أن نتوجه للبيورو بهذه الإتهامات.
    Kevin, fomos à agência pedir informações, deram-nos centenas de páginas... Open Subtitles لقد ذهبنا للوكاله للحصول على معلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus