"à campainha" - Traduction Portugais en Arabe

    • الجرس
        
    • جرس الباب
        
    • قرعت
        
    • رننت
        
    • تقرع
        
    Um homem estava à porta, hesitando em tocar à campainha. TED كان هناك رجل على الباب، يتردد في قرع الجرس
    Estava tão preocupado que vim e toquei à campainha. Open Subtitles في النهاية شعرت بالقلق فجئت للبيت وقرعت الجرس
    Se estivesse aqui para vos matar, não tocaria à campainha. Open Subtitles لو كنت هنا لقتلكم جميعا لم أكن ﻷقرع الجرس
    Uma vez, tocaram à campainha e ela foi ver o que era. Open Subtitles و في أحد المرات قرع أحدهم جرس الباب فذهبت أمي لتفتحه
    Desculpa lá, são hábitos antigos. Da próxima vez, toco à campainha. Open Subtitles آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة
    Seja como for, encontro finalmente o apartamento e toco à campainha. Open Subtitles على أي حالٍ، أخيرا وجدت الشقة و قرعت الجرس
    Eu toquei à campainha para me deixarem entrar outra vez. Open Subtitles الجرس عندما رننت لكي يسمح بدخول ظهر الشقّة.
    O Raj ainda não chegou, mãe. Tocaram à campainha por engano. Open Subtitles راج ما وصل لحد الآن، أمي أحد ما دقّ الجرس بالخطأ
    Pensei que os miúdos ainda estivessem a dormir. Não queria tocar à campainha. Open Subtitles فكّرتُ بأنّ الصغيرين لا يزالا نائمين فلم أشأ قرع الجرس
    Da próxima vez que tocar à campainha, é melhor despachares-te a atender. Open Subtitles عندما أدق الجرس المرة القادمة من الأفضل أن تسرعوا و تسمحوا لي بالدخول
    Fui para casa sem tocar quer à campainha metafórica, quer à real. Open Subtitles لكنّني لم أدخل عدتُ إلى منزلي حتّى دون أن أقرع جرسها المجازيّ أو الجرس الحقيقي
    A porta estava aberta. Juro, eu bati e toquei à campainha, mas obviamente... Open Subtitles الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن
    Ela tinha lá uma cota que tocava à campainha, literalmente, uma campainha quando queria alguma coisa a meio da noite. Open Subtitles قالت لي ذات ليله أن مسنه قرعت الجرس و أرادت منها فعل شيء.. ماذا لو طلبت منك شيء لا تودين القيام به
    Podes mesmo tocar à campainha. É mais convencional. Open Subtitles بإمكانك قرع الجرس بلا ريب هذه أكثر تقليدية
    Vem a nossa casa, toca à campainha muitas vezes e acusa-nos de roubar o seu cão. Open Subtitles تأتي لمنزلنا ، وتطرق الجرس عدة مرات وتتهمنا في اختفاء كلبك
    Então tocam à campainha e vocês ficam a olhar... Open Subtitles هل كان الجرس يرنّ و أنتم لا تحركون ساكناً
    Tocou-me à campainha esta manhã. Open Subtitles لم تقل شيئاً. لقد رنّت جرس الباب مبكراً هذا الصباح.
    Tocas tu à campainha, ou toco eu? Open Subtitles أتريد أن تقرع جرس الباب أم أقوم بذلك أنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus