| olhava para o comboio, como se estivessem à espera dela. | Open Subtitles | وكانت تنظر للقطار كما لو أن أحداً ينتظرها هناك |
| Seria de pensar que com todo este álcool à espera dela, que ela fosse um pouco mais rápida. | Open Subtitles | نعم ، فيوجد الكثير من الكحول ينتظرها هنا وستعود من أجله |
| Quando ela me diz que há sempre um novo quarto vazio à espera dela. | Open Subtitles | عندما تخبرني دائماً أنه هناك دائماً غرفة فارغة بإنتظارها |
| Ela queria estar lá para ela, à espera dela em casa, mas ela já não se sente segura lá. | Open Subtitles | تريد أن تظل هناك في إنتظارها بالبيت لكنها لا تشعر بالأمان هناك بعد الأن |
| O marido e os dois filhos estavam à espera dela, em casa. | Open Subtitles | . زوجها واولادها الاثنين كانوا بانتظارها في البيت |
| Até se esquece que eu estou sentado lá fora, à espera dela. | Open Subtitles | تنسى كل شيء حتى حقيقة أني جالس في الخارج أنتظرها |
| Não sai desta divisão até sabermos que não há ninguém lá fora à espera dela. | Open Subtitles | لا تدعها تترك هذه القاعة حتى نعرف إنه لا يوجد أحد ينتظرها بالخارج |
| Ele já estava no carro à espera dela. | Open Subtitles | إذن كان في السيارة بالفعل ينتظرها ، حتى دخلت |
| A minha cliente recebeu uma chamada de um oficial do banco a informá-la de que havia um cheque à espera dela? | Open Subtitles | عميلتي جائها اتصال من مكتب البنك ليخبرها ان هناك شيك مصرفي ينتظرها |
| O suspeito pode tê-la seguido até casa ou estar à espera dela aqui. | Open Subtitles | يمكن ان يكون الجاني تبعها للمنزل او كان ينتظرها هنا |
| 4 a 6 metros. Alguém devia estar num à espera dela para a levar. | Open Subtitles | لا بد من أن شخصاً ما كان ينتظرها ليصحبها |
| Quando a rapariga passou por aqui, o sacana estava à espera dela. | Open Subtitles | عندما قدمت الفتاه كان الوغد بإنتظارها |
| Estava à espera dela debaixo da cama. | Open Subtitles | لقد كان يقبع أسفل الفراش بإنتظارها. |
| - A Peyton não trocou de carro. - Eles estavam à espera dela. | Open Subtitles | إنَّ "بيتون" لم تقوم بعمليةُ تبديلٍ لسيارتها, بل كانوا بإنتظارها هناك |
| Os federais estavam à espera dela. | Open Subtitles | الفيدراليون كانوا في إنتظارها. |
| Deviam estar à espera dela. | Open Subtitles | لابد أنه كان في إنتظارها. |
| Não está ali à espera dela, a tentar pensar em coisas para não se vir, como sacos de lixo gigantes sem comida, ou algo assim. | Open Subtitles | لن يقوم بانتظارها ويفكر في أشياء تجعله لا يقذف مثل قمامة كبيرة خالية من الطعام |
| Nós estaremos à espera dela na casa da Molly. | Open Subtitles | لقد كنا بانتظارها في منزل مولي |
| Também tenho estado à espera dela, para falar sobre textos de história. | Open Subtitles | إنها لم تكن هنا , أنتظرها للتحدث معها بنفسي حول , نصوص التاريخ |
| Estou à espera dela o dia todo e nem sequer lhe disse? | Open Subtitles | كنت أنتظرها طوال النهار وأنت حتى لم تخبريها بذلك ؟ |
| Ela recebeu uma chamada do banco a dizer que havia um cheque à espera dela. | Open Subtitles | لقد جائها اتصال من البنك يخبرها ان هناك شيك بنكي في انتظارها |
| Você esperava que eu ficasse sentada à espera dela sem fazer nada? | Open Subtitles | وهل تتوقع مني أن أجلس وأنتظرها حتى تأتي وتنال مني؟ |
| Tenho Agentes à espera dela no portão de embarque, mas ainda não apareceu. | Open Subtitles | كان هذا منذ نصف ساعة لدي عملاء ينتظرونها عند بوابة المغادرة لكنها لم تظهر بعد |