| Não é isso, estou à espera do momento certo. | Open Subtitles | ان الأمر ليس هكذا انني انتظر اللحظة المناسبة |
| Estou sempre à espera do momento certo, a planear o momento certo. | Open Subtitles | انا دائما انتظر اللحظة,اخطط للحظة |
| Tenho tido calma. Fiquei à espera do momento certo, a companhia certa. | Open Subtitles | كنت أراهن على توقيتى , أنتظر اللحظة المناسبة , والصحبة الجيدة |
| Estava à espera do momento certo para te contar. | Open Subtitles | كنت أنتظر اللحظة المناسبة لإخبارك |
| Estava à espera do momento certo para te dar isto, mas não consigo esperar mais. | Open Subtitles | كُنت في انتظار اللحظة المُناسبة كي امنحُكِ هذا لكن انا .. لم أعُد اُطيق الانتظار |
| Observei-a nos anos todos do liceu, à espera do momento certo para lhe falar, mas esse momento nunca chegou. | Open Subtitles | أنا في انتظار اللحظة المثالية التحدث معه. ولكن تلك اللحظة لم يظهر . |
| Estava à espera do momento certo para te contar isso... | Open Subtitles | كنت انتظر اللحظة المناسبة لأخبرك |
| Estava à espera do momento certo para te dizer. | Open Subtitles | كُنت أنتظر اللحظة المناسبة لأُخبركِ |
| - Ela já a viu? - Certo. Estava... à espera do momento certo. | Open Subtitles | حسنا، كنت أنتظر اللحظة المناسبة |
| Estou apenas à espera do momento certo para fazê-lo. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظر اللحظة المناسبة لذلك |
| Eu soube quando tu me disseste que eras rainha, eu... estava à espera do momento certo. | Open Subtitles | علمت ذلك حين أخبرتني أنّكِ ملكة وقد كنت... أنتظر اللحظة المناسبة |
| E tenho estado à espera do momento ideal para lhe dar tudo aquilo que ele nos deu, e, agora, vou matá-lo. | Open Subtitles | وكنت أنتظر اللحظة المناسبة لأعطيه كل شيء أعطاه له، والآن بهذه اللحظة سأقتله ... |