"à mesma hora" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفس الوقت
        
    • الوقت نفسه
        
    • في نفس الساعة
        
    • في نفس الموعد
        
    • في ذات الوقت
        
    • نفس التوقيت
        
    • نفس الميعاد
        
    • بنفس الوقت
        
    • في نفس موعد
        
    • ونفس الوقت
        
    • نفس الوقتِ
        
    Voltei lá todas as noites, À mesma hora, durante duas semanas. Open Subtitles لقد ذهبتُ هناك كلِّ ليله فى نفس الوقت لمدة إسبوعان
    Por que estariam vocês dois no mesmo lugar À mesma hora? Open Subtitles لماذا دائماً أنتم سوياً في نفس المكان وفي نفس الوقت
    237, o velho, Cornelius Perryfield, verifica a caixa todos os dias, À mesma hora. - Adeus, Walter. Open Subtitles كورنيليوس بيريفيلد ، رجل عجوز ، ينقب فى صندوق بريده كل يوم فى نفس الوقت
    À mesma hora de sempre. Cerca da meia-noite e meia. Open Subtitles الوقت نفسه بكل ليلة بعد منتصف الليل بنصف ساعة
    No décimo dia de Dussehra À mesma hora auspiciosa Open Subtitles في مهرجان فيجيداشمي القادم، في نفس الساعة الميمونة
    Reveremos o seu caso para o ano que vem, À mesma hora. Open Subtitles سوف نراجع وضعك في السنة القادمة في نفس الموعد
    À mesma hora, à mesma velocidade a que vou agora. Open Subtitles في ذات الوقت من اليوم، بذات السرعة التي أقود بها الآن
    Vamos procurar correspondências nos arquivos entre a descrição física dele e alguém que tenha entrado na ilha de Ellis À mesma hora. Open Subtitles حسنا، سنبحث في السجلات عن أي تطابق بين مواصفاته و بين شخص دخل إلى جزيرة أليس في نفس الوقت تقريبا
    Ele sabia que um pau espetado no chão, em Alexandria, À mesma hora e no mesmo dia, ao meio-dia, o sol em zénite, no solstício, o sol tapou com uma sombra que mostrou estar 7,2º fora do eixo. TED في نفس الوقت في نفس اليوم، عند الظهيرة، عند وقت ذروة الشمس، وقت الانقلاب، الشمس تلقي بظلالها بدرجة 7.2 خارج المحور.
    À mesma hora, Bonnie Williams come o seu almoço no 6º andar. Open Subtitles في نفس الوقت , بوني راي وليامز يفترض أنه يتناول الغداء في الطابق السادس بقى هناك حتى 12:
    É vir para casa À mesma hora para o mesmo lugar todos os dias. Open Subtitles انه يَرْجعُ للبيت في نفس الوقت إلى نفس المكانِ كُلّ يوم
    Há outra reunião na terça. À mesma hora, lá. Open Subtitles أقابلك الثلاثاء القادم في نفس المكان و نفس الوقت
    Querida, quando disseste que íamos para a cama À mesma hora, Open Subtitles عزيزتي, حينما قلتي بأننا سنذهب للفراش في نفس الوقت,
    Eu estive lá, no mesmo sítio, À mesma hora. Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك - مكان نفسه، الوقت نفسه.
    À mesma hora, não, claro. Open Subtitles يمكن أن يشرب بيرة ليس في الوقت نفسه ، طبعا
    Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, À mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. Open Subtitles أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد
    Meus senhores, na próxima quarta, À mesma hora. Open Subtitles أيّها السادة، الأربعاء القادم في نفس الموعد
    Vemo-nos amanhã à noite. À mesma hora. No mesmo sítio. Open Subtitles نراك مساء الغد في ذات الوقت وذات المنزل.
    Começam exatamente À mesma hora da noite e ocorrem exatamente nos mesmos locais. TED أنهم يبدأون في نفس التوقيت كل مساء وفي نفس الموقع بالضبط.
    Semana que vem À mesma hora? Open Subtitles اذا , نفس الميعاد الأسبوع القادم؟
    Eu volto À mesma hora na próxima semana, sim? Open Subtitles سأكون هنا بنفس الوقت الأسبوع المقبل حسناً ؟
    A audição é À mesma hora que o jogo? Open Subtitles المسابقة في نفس موعد اللعبة؟
    Ele alugou um jetski, no mesmo lugar, À mesma hora, todas as segundas, quintas e sábados de manhã. Open Subtitles استأجر مزلاجه بحريه من نفس المكان ونفس الوقت كل يوم اثنين ، خميس و صباح السبت.
    Foi À mesma hora que o resto da cidade se desmoronou. Open Subtitles ذلك نفس الوقتِ ألذي وقع فيه أحداث غريبه في البلده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus