"à minha espera" - Traduction Portugais en Arabe

    • بإنتظاري
        
    • ينتظرونني
        
    • تنتظرينني
        
    • ينتظر
        
    • ينتظرنى
        
    • ينتظروني
        
    • تنتظريني
        
    • يَنتظرُني
        
    • في إنتظاري
        
    • تتوقع مجيئي
        
    • بإنتظارى
        
    • ينتظروننى
        
    • يتوقعني
        
    • يتوقع حضوري
        
    • يتوقع قدومي
        
    Tenho quatro pais zangados à minha espera no escritório. Open Subtitles لدي أربع من الأهالي الغاضبين بإنتظاري في المكتب
    Sr. Opalsen, esta noite no teatro havia jornalistas à minha espera. Open Subtitles سيد " أوبالسن" في المسرح كان هناك بعض الصحفيون بإنتظاري
    Sr. ª Brisbane, lamento imenso. Tenho de ir, estão à minha espera. Open Subtitles آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني
    Porque estavas à minha espera no meu quarto, já agora? Open Subtitles على أي حال , لماذا كنتِ تنتظرينني في غرفتي .. ؟
    Tenho que ir. Já passaram 5 minutos e o meu italiano está à minha espera no camarim. Open Subtitles سأظهر على المسرح خلال 5 دقائق ورجلى الإيطالى ينتظر فى حجرة الملابس
    O meu irmão estava à minha espera e acho que estava nervoso. Não sei. Open Subtitles أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف
    Há adultos à minha espera com Margaritas. Open Subtitles هناك راشدون حقيقيون ينتظروني بشطائر المارجريتا
    Eu não quero que tu fiques à minha espera a noite inteira. Tudo bem. - Fixe! Open Subtitles ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا
    Tinha um lugar na Met U à minha espera no fim do secundário. Open Subtitles كانت منحه كاملة بإنتظاري في جامعة ميتروبوليس عندما تخرجت من الثانوية
    Mas, é bom que haja um cantinho do bolo, à minha espera. Open Subtitles ..لكن عليكم ان تبقو لي قطعاً من الكعك بإنتظاري
    Há mais agentes à minha espera lá fora? Open Subtitles هل يوجد عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج .. ؟
    Sou da imprensa, C. N. A... Estão ali à minha espera. Open Subtitles مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك
    Sim, mas estão à minha espera no teatro. Open Subtitles أجل أجل أحب روأيته.. لكنهم ينتظرونني في المسرح أعدني
    Ainda estás à minha espera para assinar o contrato de aluguer? Open Subtitles هل لازلتِ تنتظرينني لإمضاء عقد الإيجار؟
    Aquele parvalhão ficava no carro à minha espera. Open Subtitles ذلك المقرف , كان دائما ينتظر داخل السيارة
    O meu está no Paquistão podem perguntar-lhe, ele ficou à minha espera. Open Subtitles وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن
    Os meus amigos estão à minha espera, por isso se o meu pai perguntar diz-lhe que estou na Eleanor. Open Subtitles وسيصور خطوط ازيائي علي ان اغادر اصدقائي ينتظروني
    Como se tivesses estado aquele tempo todo à minha espera. Open Subtitles كما لو أنكي كنتي تنتظريني منذ زمن.
    Sempre tive a sensação que existe... uma ligação indescritível algures... à minha espera. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الشعور دائماً ذلك كان هناك هذا الإتّصال المتعذر وصفه هناك فقط يَنتظرُني
    Eu adoraria, mas a minha avó está lá à minha espera. Open Subtitles أود ذلك ، لكن جدتي هناك و هي في إنتظاري
    Sempre vais a isso. Sim, a Lola está à minha espera. Open Subtitles أنتِ ذاهبة إلى هذا الشيء غذن - أجل, (لولا) تتوقع مجيئي -
    Imagino que ainda tenha uma cela algures, à minha espera. Open Subtitles كولونيل , أعتقد أنه لا زال توجد زنزانة بإنتظارى
    Não quero ser rude, mas tenho ali uns amigos à minha espera. Open Subtitles لا اريد ان أبدوا فظاً ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى
    Ele estava à minha espera. O Mohamed tinha-lhe ligado. TED لقد كان يتوقعني فلقد أخبره محمد.
    Ele está à minha espera. Open Subtitles إنه يتوقع حضوري.
    O Tony está à minha espera. Open Subtitles توني يتوقع قدومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus