Tenho quatro pais zangados à minha espera no escritório. | Open Subtitles | لدي أربع من الأهالي الغاضبين بإنتظاري في المكتب |
Sr. Opalsen, esta noite no teatro havia jornalistas à minha espera. | Open Subtitles | سيد " أوبالسن" في المسرح كان هناك بعض الصحفيون بإنتظاري |
Sr. ª Brisbane, lamento imenso. Tenho de ir, estão à minha espera. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أنا آسف جداً ، بجب أن أذهب ، هم ينتظرونني |
Porque estavas à minha espera no meu quarto, já agora? | Open Subtitles | على أي حال , لماذا كنتِ تنتظرينني في غرفتي .. ؟ |
Tenho que ir. Já passaram 5 minutos e o meu italiano está à minha espera no camarim. | Open Subtitles | سأظهر على المسرح خلال 5 دقائق ورجلى الإيطالى ينتظر فى حجرة الملابس |
O meu irmão estava à minha espera e acho que estava nervoso. Não sei. | Open Subtitles | أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف |
Há adultos à minha espera com Margaritas. | Open Subtitles | هناك راشدون حقيقيون ينتظروني بشطائر المارجريتا |
Eu não quero que tu fiques à minha espera a noite inteira. Tudo bem. - Fixe! | Open Subtitles | ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا |
Tinha um lugar na Met U à minha espera no fim do secundário. | Open Subtitles | كانت منحه كاملة بإنتظاري في جامعة ميتروبوليس عندما تخرجت من الثانوية |
Mas, é bom que haja um cantinho do bolo, à minha espera. | Open Subtitles | ..لكن عليكم ان تبقو لي قطعاً من الكعك بإنتظاري |
Há mais agentes à minha espera lá fora? | Open Subtitles | هل يوجد عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج .. ؟ |
Sou da imprensa, C. N. A... Estão ali à minha espera. | Open Subtitles | مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك |
Sim, mas estão à minha espera no teatro. | Open Subtitles | أجل أجل أحب روأيته.. لكنهم ينتظرونني في المسرح أعدني |
Ainda estás à minha espera para assinar o contrato de aluguer? | Open Subtitles | هل لازلتِ تنتظرينني لإمضاء عقد الإيجار؟ |
Aquele parvalhão ficava no carro à minha espera. | Open Subtitles | ذلك المقرف , كان دائما ينتظر داخل السيارة |
O meu está no Paquistão podem perguntar-lhe, ele ficou à minha espera. | Open Subtitles | وأبى فى باكستان يمكنك أن تسأله فهو ينتظرنى للأن |
Os meus amigos estão à minha espera, por isso se o meu pai perguntar diz-lhe que estou na Eleanor. | Open Subtitles | وسيصور خطوط ازيائي علي ان اغادر اصدقائي ينتظروني |
Como se tivesses estado aquele tempo todo à minha espera. | Open Subtitles | كما لو أنكي كنتي تنتظريني منذ زمن. |
Sempre tive a sensação que existe... uma ligação indescritível algures... à minha espera. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الشعور دائماً ذلك كان هناك هذا الإتّصال المتعذر وصفه هناك فقط يَنتظرُني |
Eu adoraria, mas a minha avó está lá à minha espera. | Open Subtitles | أود ذلك ، لكن جدتي هناك و هي في إنتظاري |
Sempre vais a isso. Sim, a Lola está à minha espera. | Open Subtitles | أنتِ ذاهبة إلى هذا الشيء غذن - أجل, (لولا) تتوقع مجيئي - |
Imagino que ainda tenha uma cela algures, à minha espera. | Open Subtitles | كولونيل , أعتقد أنه لا زال توجد زنزانة بإنتظارى |
Não quero ser rude, mas tenho ali uns amigos à minha espera. | Open Subtitles | لا اريد ان أبدوا فظاً ولكن هناك بعض الأصدقاء ينتظروننى |
Ele estava à minha espera. O Mohamed tinha-lhe ligado. | TED | لقد كان يتوقعني فلقد أخبره محمد. |
Ele está à minha espera. | Open Subtitles | إنه يتوقع حضوري. |
O Tony está à minha espera. | Open Subtitles | توني يتوقع قدومي |