Esqueci-me disso, e a minha mãe deu à minha irmã. | Open Subtitles | لذا أمي أعطته لأختي وهي كانت على علاقة معه |
Fazia à minha irmã, quando a minha mãe estava drogada. | Open Subtitles | كنت أجدلها لأختي عندما كانت أمي تحت تاثير المخدر |
Agente Sambora... se alguém fez isto à minha irmã, descubra quem foi. | Open Subtitles | أيها العميل سامبورا إن كان هناك شخص فعل هذا بأختي. فجده |
Bem, já que a Blair te traiu com o teu tio, pensei que talvez a pudesses trair também, ligar à minha irmã, oferecer-lhe protecção... | Open Subtitles | حسنا, اوه, منذ ان خانتك بلير مع عمك, اعتقدت انه ربما تستطيع ان تردها لها, اتصل بأختي, اعرض لها حمايتك. |
Se acham que isso é mau, deviam ouvir o que ele fez à minha irmã! | Open Subtitles | وما يزيد الأمور سوءاً يجب أن تسمعوا ما فعله بشقيقتي |
Bem, estes são para oferecer à minha irmã pelo seu aniversário, e como ela só faz 11 anos, eu... | Open Subtitles | هذا لشقيقتي في يوم عيد ميلادها الحادي عشر |
Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. | Open Subtitles | يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل |
O Barney Gumble que está sempre a tirar fotografias à minha irmã? | Open Subtitles | نفس بارني قمبل الذي يلتقط صوراً لأختي باستمرار؟ |
Olha, a única razão qual eu fui presa foi descobrir o que aconteceu à minha irmã. | Open Subtitles | انظري, السبب الوحيد الذي جعلني اعرض نفسي للإعتقال هو لمعرفة ماذا حدث لأختي |
Vamos ouvir a história que estavas a contar à minha irmã. | Open Subtitles | لنستمع إلي القصة التي كان يحكيها سبايك لأختي الصغيرة |
Dá o meu amor à minha irmã e tenta não ser um fardo, querida. | Open Subtitles | ارسلي تحياتي لأختي و حاولي ألا تثقلي عليها يا عزيزتي |
Mas o teu pai era um típico trabalhador rural. Foi a melhor coisa que aconteceu à minha irmã. | Open Subtitles | وأباك كان عادياً، ولكن بالنسبة لأختي فهو أفضل شيء صار لها في حياتها. |
Ias ligar à minha irmã ou não fazes isso? | Open Subtitles | أكنت ستعاود الإتصال بأختي مجددًا، أم أن هذا ليس من شيمك؟ |
Por isso corri para casa, liguei à minha mãe, liguei à minha irmã, e como sempre faço, no fim desses encontros verdadeiramente horríveis, deliciei-as com os detalhes. | TED | عدت بسرعة إلى البيت، اتصلت بأمي، اتصلت بأختي و كنت أفعل ذلك، بُعَيْدَ كل لقاء من تلك اللقاءات الرهيبة. كنت أمتعهما بالتفاصيل. |
Agora, do outro lado da fronteira, fizeram o mesmo à minha irmã. | Open Subtitles | و الآن عبر الحدود فعلوا نفس الشيء بأختي |
Não precisas de tomar conta dos miúdos. - Eu ligo à minha irmã. - Não, não, não. | Open Subtitles | فلتنسي موضوع مراقبة الأولاد ، سأتصل بشقيقتي |
Só passei por cá para dizer à minha irmã que venci o Prémio Escolha do Leitor. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأقول لشقيقتي أنني حصلت على جائزة اختيار القارئ |
Abandonei a roda de hamster do trabalho e da vida para me juntar à minha irmã naquela ilha solitária de doença e de cura. | TED | وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء. |
Tu sentes-te mal e eu não gosto de mentir à minha irmã. | Open Subtitles | أعني، أنتِ تبدين بحالة مذرية و لا أحب الكذب على أختي |
Eu espreitei nervosamente do lado da cama para ver o que havia acontecido à minha irmã caída e vi que ela tinha aterrado sobre as mãos e os joelhos, de gatas no chão. | TED | لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض |
Posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه |
Se for preciso, acho que peço à minha irmã que me mate. | Open Subtitles | إن وصلنا إلى طريق مسدود، ربما سأطلب من أختي أن تقتلني. |
Vais pagar pelo que fizeste à minha irmã. | Open Subtitles | أنت سَتَدْفعُ لما أنت إلى أختِي. |
Eles deram-me tudo a mim e à minha irmã. | Open Subtitles | لقد تخلوا عن كل شيء من أجلي أنا وأختي |
Fiz uma simples observação, que transmiti à minha irmã, que precisava de um empurrão. | Open Subtitles | عملت ملاحظة نقلتها الى اختي التي تحتاج الى دفعة قوية |
Nunca te conseguirei perdoar pelo que fizeste à minha irmã. Mas se alguma vez me acontecer algo... O Seeker vai precisar de protecção. | Open Subtitles | لا يُمكنني مسامحتكِ لما فعلتيه بأختى ، لكن لو حدث إليّ أيّ شيء ، سيكون الباحث بحاجة لحماية. |
Eu disse à minha irmã para entrar no helicóptero. | Open Subtitles | أنا أخبرتُ أختي أن تصعد إلى تلك الهليكوبتر |
Só porque quis dar à minha irmã e ao meu pai um sítio lindo para descansar. | Open Subtitles | كل ذلك لأنني أردت أن أمنح أختي و أبي مكاناً جميلاً لراحة روحهم |