"A teoria da Polícia é que a vítima foi espancada até à morte, e o seu corpo queimado. | Open Subtitles | ويرى البوليس ان الضحية قد ضٌرب حتى الموت,ثم اُشعل فيه النار. |
O Ba'al vai continuar a torturar-te ate à morte e a ressuscitar-te num sarcófago ate descobrir o que quer, o que e impossível visto nao saberes nada, ou ate já nao valer a pena ressuscitar-te. | Open Subtitles | سيستمر بال بتعذيبك حتى الموت ثم سيقوم بإعادة إحيائك حتى يعرف ما يريده و الذي هو أمر مستحيل لأنك لا تعرف شيئاً أو حتى تصبح غير ذو قيمة ليقوم بإحيائك مرة أخرى |
A mulher, já estava fula com a boazona a pedir boleia, vê-a novamente, e espanca-a até à morte e despeja-a convenientemente onde já estão mais seis outros corpos? | Open Subtitles | الزوجة اغتاضت بالفعل على .التوصيلة المجانية الشاقة يريانها مرة ثانية، و يضربانها حتى الموت ثم بكل بساطة يتركانها |
Ele levou-a para um local desconhecido, espancou-a até à morte, e deixou o corpo no parque. | Open Subtitles | و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة |
Sim, espancaram uma mulher até à morte, e o sangue dela acabou na minha chave-inglesa. | Open Subtitles | ،أجل، إمرأةٌ ضُربت حتى الموت و وُجدت دمائها على مفاتيحي |
Ela foi asfixiada, esfaqueada até à morte e atirada para a berma da estrada, há três noites. | Open Subtitles | لقد تمّ خنقها و بعدها تمّ طعنها حتّى الموت و بعدها تمّ رميها بجانب الطريق قبل ثلاثة ليالي |
Uma miúda rebelde bebeu, esfaqueou a amiga até à morte e fugiu para o bosque. | Open Subtitles | فتاة بلدة سيئة ثارت تحت تأثير الشراب , قامت بطعن صديقتها حتى الموت و لاذت بالفرار نحو الغابة |
Lembro-me de um capítulo que diz: "Os animais de estimação são importantes porque, quando morrem, "permitem que as crianças se habituem à morte e ao luto." | Open Subtitles | الحيوانات الأليفة مهمة، لأن عندما تموت يستطيع الطفل التأقلم مع الموت و الحزن |
Segundo o médico legista, a Mary Jane e a Madison foram agredidas e estranguladas até à morte, e depois fechadas dentro de duas malas com pesos livres e atiradas para aqui, partindo um cano de água na queda, | Open Subtitles | وفقاً للطبيب الشرعي ماري جين و ماديسون تم ضربهم وخنقهم حتى الموت و ثم وضعوا في حقيبتين |
Quem bate num homem até à morte e depois leva-o para ter cuidados médicos? | Open Subtitles | الذي قام بضرب رجل حتى حافة الموت و من ثم قام بأخذه ليتلقى العناية الطبية ؟ |
Achamos que o Michael espancou o irmão até à morte, e fugiu. | Open Subtitles | نظن ان مايكل ضرب شقيقه لحد الموت و هرب |
- Trata-se da mulher que viu dez homens em greve de fome sucumbirem à morte e nunca pestanejou! | Open Subtitles | -هذه المرأة التي شاهدت ... عشرة رجال في إضارب عن الطعام يجوعون نفسهم حتى الموت و لم تجفل! |