Transformámo-lo. Devolvemos esta terra à natureza. | TED | وتحوّلنا نحن أيضاً ، أعدنا هذه الأرض مرة أخرى إلى الطبيعة. |
Para fazer isto, precisamos de voltar à natureza. | TED | وللقيام بذلك، نحن بحاجة للعودة دائما إلى الطبيعة. |
Se quer voltar à natureza porque não procura um atol no pacifico... | Open Subtitles | إذا أردت أن ترجع للطبيعة لما لا تجد لنفسك ذرة لطيفة بمكان ما |
Essas aberrações mutantes são uma afronta à natureza. | Open Subtitles | هؤلاء الغرباء المتحوّرون هم إهانة للطبيعة .. إنهم لا يستحقّون الحياة |
Bom, não é má ideia, não achas? Voltar à natureza. | Open Subtitles | انها ليست فكرة سيئة ,لكى يعود الى الطبيعة. |
Assim, fomos buscar à natureza, três princípios de organização que, essencialmente, nos permitem desenvolver os nossos algoritmos. | TED | لقد إخذنا من الطبيعة 3 مباديء تنظيمية حيث سمحت لنا بتطوير خوارزمياتنا. |
Sabes, a dança da chuva é uma preze à natureza. | Open Subtitles | اتعلم .. رقصة المطر الشعبية هي صلاة مكرسة لطبيعة |
A cultura é uma reação à natureza, e esta compreensão dos nossos ancestrais é transmitida de geração em geração sob a forma de histórias, símbolos e rituais, que são sempre indiferentes à racionalidade. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
Só quando regressamos à natureza é que nos apercebemos de que tudo está contra nós. | Open Subtitles | هو لا حتى تعود إلى الطبيعة حتى تدرك ذلك كلّ شيء خارج للحصول عليك. |
Bem, acho que é absolutamente encantador... um homem de letras que retorna à natureza. | Open Subtitles | حسناً، أظن إن الأمر رائع للغاية بأن رجل أديب عاد إلى الطبيعة. |
Ligados à natureza humana e nada mais. | Open Subtitles | التحول إلى الطبيعة الأنسانية الأساسة ولا شيئا أكثر |
O mundo natural é tão poderoso, tão encantador que mesmo aqui, mesmo na cidade, podemos ser levados de volta à natureza. | Open Subtitles | عالم الطبيعة قوي جداً" ،وسحري جداً حتى هنا حتى في المدينة، بوسعنا "أن نعود إلى الطبيعة |
Vamos lá. Estamos a regressar à natureza. | Open Subtitles | هيا، إننا عائدون إلى الطبيعة |
Estas Pérolas não pertencem a nenhum homem... elas pertencem à natureza. | Open Subtitles | هذا اللؤلؤ لا ينتمي لأي رجل إنه ينتمي للطبيعة |
Devido à natureza rara do artigo, a licitação começa em $50.000. | Open Subtitles | ونظراً للطبيعة النادرة لهذه القطعة... المزايدة ستبدأ بـ 50.000 دولار. |
Mas devido à natureza extrema da influência, no caso desta agente, suspeito que possam existir lesões no cérebro. | Open Subtitles | لكن للطبيعة الحادة للاقتراحات في حالة هذا الشرطية، أتوقع وجود جروح بالدماغ. |
Aquilo de voltar à natureza? | Open Subtitles | عن العودة الى الطبيعة |
É aqui que talvez possamos ir buscar modelos à natureza. | TED | الآن هنا احتمال حيث يمكننا أن نستعير نماذج من الطبيعة. |
A quem melhor pedir um conselho do que à natureza que está no ramo da vida ou da morte há mais tempo do que qualquer empresa? | TED | هل يوجد ما هو أفضل من الطبيعة للحصول على المشورة ؟ هي التي كانت في الأعمال التجارية للحياة والموت لفترة أطول من أي شركة؟ |
Ainda assim, devido à natureza do teu plano, sinto-me compelido a perguntar o que acontece se os elementos não resultarem como previste. | Open Subtitles | و مع ذلك ، نظرا لطبيعة برنامجك فإنني أجد نفسي مضطرا للسؤال ماذا يمكن أن يحدث إذا حدث أن الأمور |
Mas o mesmo inquérito também revelou uma enorme falta de informação do público e uma incompreensão quanto à natureza da imigração. | TED | ولكن نفس الدراسة كشفت أيضاً تضليلاُ جماهيرياً كبيراً وسوء فهم لطبيعة الهجرة. |
Nada do que acontece é contrário à natureza, só àquilo que conhecemos dela. | Open Subtitles | لا يحدث شيء بالتناقض مع الطبيعة, ولكن بالتناقض مع ما نعرفه عنها. |
Não me sentia tão ligado à natureza desde a Marinha. | Open Subtitles | لأني لم لن أشعر بهذا مع الطبيعة منذ أن كنت في البحرية. |