"à prova de bala" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضاد للرصاص
        
    • مضادة للرصاص
        
    • واقية من الرصاص
        
    • مضاداً للرصاص
        
    • مُضادّة للرصاص
        
    • منيع
        
    • ضد الرصاص
        
    • المضاد للرصاص
        
    • الواقية من الرصاص
        
    • المنيع
        
    • ضدّ الرصاص
        
    • واقي من الرصاص
        
    • واقية للرصاص
        
    • مضادة للرّصاص
        
    • مضادون للرصاص
        
    Mas ele não era invulnerável, à prova de bala, nem nada. Open Subtitles لكنه لم يكن منيعا أو مضاد للرصاص أو أي شيء
    Tem um vidro à prova de bala com uma bala incrustada. Open Subtitles حسناً ، هناك زجاج مضاد للرصاص ولكن هناك رصاصة فيه
    Isso é o escudo à prova de bala D7. Open Subtitles إنها دروع مضادة للرصاص من الفئة السابعة المطورة
    Arranja um colete à prova de bala. Open Subtitles احصل على سترة واقية من الرصاص,ايها الغلام
    Vais precisar de provas à prova de bala, e não as tens. Open Subtitles من صحافي مثير للشبهة ،ستحتاجين دليلاً مضاداً للرصاص وأنت لا تملكينه
    Tu tens uma arma, e um colete à prova de bala. Open Subtitles لديك سلاح ، وصدريّة مُضادّة للرصاص
    Há uma espessa parede de vidro fumado, à prova de bala, e do outro lado estava Daniel McGowan. TED يوجد صفيحة سميكة ضبابية وزجاج مضاد للرصاص وعلى الجانب الآخر، يوجد دانيال ماكغوان.
    Até agora, força, velocidade e ele é à prova de bala. Open Subtitles حتى الآن، قوة، وسرعة وأيضاً هو مضاد للرصاص
    Lá se vai o vosso sistema à prova de bala. Open Subtitles موجة الوقت، كثيرا لنظامك أن يكون مضاد للرصاص
    Mas vai ser complicado, porque... a porta é à prova de bala. Open Subtitles وسيكون هذا مخادعآ بعض الشيء بسبب أنه مضاد للرصاص
    Se queres ver se és à prova de bala, estás à vontade. Open Subtitles لذا إن أردتِ الخروج ورؤية ما اذا كنتِ مضادة للرصاص, تفضلي
    Quero um normal e simples carro, sem ser à prova de bala. Open Subtitles أريد ببساطة سيارة عادية غير مضادة للرصاص.
    - Não estejas tão seguro. - Os Manticore Transgenetics não são à prova de bala. Open Subtitles لا تكن متأكداً لهذه الدرجة تقنية مانتيكور ليست مضادة للرصاص
    Disse-te para comprares um colete à prova de bala. Open Subtitles قلت لك ان عليك شراء سترة واقية من الرصاص
    As carrinhas blindadas são à prova de bala, mas não de uma de calibre .30. Open Subtitles شاحنة مدرّعة واقية من الرصاص .لكن ليس بالنسبة للرصاص من عيار 30
    Este vidro à prova de bala é muito bom vale cada cêntimo. Open Subtitles هذا الزجاج مضاداً للرصاص ويستحق الثمن الذي كلفه.
    Sempre a merda de um gajo, com um colete à prova de bala. Open Subtitles دائماً رجُل لعين بصدريّة مُضادّة للرصاص
    Aquilo é aço reforçado e vidro à prova de bala. É impenetrável. Open Subtitles هذا فولاذ مسلّح وزجاج مضاد للرصاص، إنه منيع.
    Ainda bem que usava um colete à prova de bala. Open Subtitles من حسن الحظّ أنّه ارتدى واقيًا صدريًّا ضد الرصاص
    Vidros à prova de bala parecem muito bonitos agora. Open Subtitles الزجاج المضاد للرصاص يبدو جيداً بالنسبة لي الآن.
    Teve sorte. O colete à prova de bala salvou-lhe a vida. Open Subtitles إنه محظوظ,الصدرية الواقية من الرصاص التي كان يرتديها أنقذت حياتة
    A pele dele é à prova de bala. O resto não. Open Subtitles ‏جلده هو المنيع أما بقية جسده فليست كذلك.
    Rebaixado com laterais à prova de bala. Open Subtitles السيّارة مثقّلة بألواح ضدّ الرصاص
    O carro tem vidros à prova de bala nas janelas porque senão o para-brisas explodia. TED وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج.
    Um colete à prova de bala é aldrabice. Open Subtitles سترة واقية للرصاص هي خدعة.
    É melhor comprar um capacete, um colete à prova de bala e um protetor de aço, porque vai levar um tiro na cabeça, uma facada nas costas e terá os tomates pisados. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تقوم بحماية نفسك،حسنا وصدريّة مضادة للرّصاص وحزام وقاية حديدي. لأنك ستحصل على طلقة في رأسك وطعنة بظهرك،وبندقية ترقص عليك
    Sabem, apenas porque são todos heróis americanos não significa que sejam à prova de bala. Open Subtitles -أجل تعلم فقط لأنكم جميعاً أبطال اميركيون. هذا لا يعني أنكم مضادون للرصاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus