Diz à tua irmã para descer ou vou lá acima e arrasto-a cá para baixo. | Open Subtitles | اذهب قل لأختك أن تأتي والا صعد وأحضرتها بالقوة. |
Vejo como és bom para todos os do prédio, e para o teu sobrinho deste dinheiro à tua irmã para começar o negócio dela. | Open Subtitles | أرى كم أنت لطيف مع سكّان البناية ومع ابن أختك وأعطيت نقودك لأختك لتبدأ عملها الخاص |
Estás metida nisto devido ao que sucedeu à tua irmã, não? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتركين الأمر كذلك بسبب أختك صحيح ؟ |
Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. | Open Subtitles | إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن |
Disseste à tua irmã para me convidar a sair? | Open Subtitles | هل أنت من قال لشقيقتك أن تطلب مني الخروج معاً؟ |
Ele encontraram o papel de embrulho do rebuçado do assassino, graças à tua irmã. | Open Subtitles | لقد وجدوا غلاف حبوب قاتل شاحنة الثلج والفضل يعود لأختك |
Essa são as palavras que tens a dizer à tua irmã mais nova? | Open Subtitles | هل هذه هي الكلمات التي تقوليها لأختك الصغرى؟ |
E também sei que gostas de dar trabalho à tua irmã, mas desta vez, não vai resultar. | Open Subtitles | أعلم ، و أعلم أنك تحبين أن تسببي المشاكل لأختك ، .لكن هذا الأمر لن ينجح هذه المرة |
Se puxares esse gatilho, nunca saberás o que aconteceu à tua irmã. | Open Subtitles | إذا سحبت ذلك الزناد. لن تعلم ماذا حدث لأختك. |
Primeiro de tudo, Jesus, podes te juntar à tua irmã? | Open Subtitles | حسنا، قبل كل شيء، هيسس هل يمكنك أن تأتي وتنضم لأختك |
Se este local for destruído, o que aconteceu à tua irmã vai acontecer a todos nós. | Open Subtitles | إن انهار هذا المكان فإنّ ما جرى لأختك سيحلّ بنا جميعًا. |
Olha, Ann, pede à tua irmã para vir aqui um instante. Não faças barulho, pede-lhe baixinho. Nós esperamos aqui. | Open Subtitles | اخبرى أختك ان تأتى الى هنا و لكن بهدوء دون أن يشعر أحد و سننتظرها هنا |
Pede à tua irmã que te ajude. | Open Subtitles | حبيبي أطلب من أختك المساعدة. سوف أكون عندك في دقيقة واحدة. سأفعل |
Que cortaram a língua à tua irmã, que a violaram, que Ihe cortaram as mãos e a adornaram como viste. | Open Subtitles | وهما من قطعا لسان أختك وانتهكا عرضها وقطعا يديها وقلّماها كما رأيت |
Diz à tua irmã para não me trazer mais plantas. | Open Subtitles | أخبر أختك لوقف جلب لي النباتات. فهم يحصلون على الانتحار من حولي. |
Tinha tudo bem preparado, mas... entre pôr um olho roxo à tua irmã... e incendiar a casa, a coisa começou a dar para o torto... | Open Subtitles | كانت لدىّ خطّة محكمة و لكننى ضربت أختك فى عينها و أحرقت المنزل ،خرجت الأمور عن نصابها |
Está decisão não te cabe a ti tomar. Diz à tua irmã, eu salvo o filho dela... | Open Subtitles | إنه ليس قرارك أخبري أختك بأني سأعالج ابنها. |
A propósito... vejamos se descobrimos o que aconteceu à tua irmã. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة ما حدث لشقيقتك |
Devias ter dito alguma coisa à tua irmã, naquela noite. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ أن تقولي لأختكِ عن تلك الليله |
Ouvi dizeres à tua irmã sobre os teus pesadelos se realizarem. | Open Subtitles | اعتقد اننى سمعتكِ تتحدثين مع أختكِ كيف ان كوابيسكِ تتحقق |
Disseste à tua irmã que nem sequer tínhamos falado em casar. | Open Subtitles | لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج |
Queres dizer boa noite à tua irmã? Dar-lhe um beijinho? | Open Subtitles | تريد ان تقول ليلة سعيد لاختك الصغيرة وتقبلها ؟ |
Da próxima vez que precisares de ajuda, telefona à tua irmã. | Open Subtitles | في المرة القادمة حينما تحتاجين مساعدة اتصلي بشقيقتك الأخرى. |
Tinhas-me dado de comer à tua irmã, por gostares dela? | Open Subtitles | هل غذيتني باختك الصغيرة بسبب انك احببتها ؟ |
O pastor pediu ajuda à tua irmã para reunir uma banda. | Open Subtitles | طلب القسّ من أختُكِ المساعدة فى اختيار فريق |
Ouve, não vais falar disto à tua irmã, pois não? | Open Subtitles | لن تذكرى ذلك إلى شقيقتك ، اليس كذلك؟ لا أعلم |
- Porque não ligaste à tua irmã? | Open Subtitles | صحيح، لمً لا ترد على شقيقتك ؟ ! - شقيقته ؟ |
Ah, ergh....pede desculpa à tua irmã por mim, ok? | Open Subtitles | أعتذري لشقيقتكِ نيابةً عنّي, حسنٌ؟ تعلمين... |