Estava à vossa procura, o Príncipe Paul disse que cá estavam. | Open Subtitles | أبحث عنك و عن السيد "بوارو" قال الأمير "بول" أنكما ستكونان هنا |
Com tudo à vossa procura, mandavam-vos parar num instante. | Open Subtitles | يبحث عنكما الجميع سيقضون عليكما في ثانيتين |
Fizemos buscas nesses buracos. à vossa procura, pessoal. | Open Subtitles | كنا نبحث في تلك الفجوات نبحث عنكم يا رفاق |
Temos andado à vossa procura! | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنكما |
Finalmente. Tenho andado à vossa procura por toda a parte. | Open Subtitles | أخيرا، لقد كنت أبحث عنكم يا أصحاب في كل مكان |
Podem parar de fingir a vossa morte, de fugir, de se salvarem uns aos outros e de me fazerem andar às voltas neste maldito lago à vossa procura. | Open Subtitles | يمكنك أن تتوقفي عن تزوير موتك وأن تهربوا وتنقذوا بعضكم وأن تجعلوني أطوف في هذه البحيرة المهجورة بحثاً عنكم. |
Com os policias à vossa procura, só precisavam de seguir o rasto. | Open Subtitles | كل الشرطة تبحث عنك في كل البلد، بينما كان عليهم ان يسمكوا بالذيل، أنت تعلم |
Monk, Natalie, andava à vossa procura. | Open Subtitles | يا، Monk، ناتالي، أنا أَنْظرُ في جميع أنحاء لَك رجال. |
Estes tipo do Governo andam à vossa procura para vos entregar à KSI? | Open Subtitles | إذن، أولئك الحكوميين يصطادونكم ثم يرسلونكم إلى شركة (كي إس أي)؟ |
- Ele encontrou-me em Aldbourne quando andava à vossa procura. | Open Subtitles | انه عثر علي في "اولدبورن" و هو الان يبحث عنكم يا رجال |
E o Syd descobre que os Fishes andam à vossa procura. | Open Subtitles | ثم يعرف سيد بأن جماعة سمك يبحثون عنكما |
Mas escuta meu, andamos à vossa procura por todo o lado, fofo. | Open Subtitles | لكن اسمع،نحن كنّا نبحث عنك ونفتّش بمستوى عالي ومنخفض |
Porque tenho andado à vossa procura há milhares de anos. | Open Subtitles | لأنني ظللت أبحث عنك طيلة 1000 سنة |
Eu também estava à vossa procura. | Open Subtitles | حسناً، أنا كنت أبحث عنك أيضاً، حسناً؟ |
Estava à vossa procura. Trago boas novas. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك لدي أخبار جيدة |
O exército anda à vossa procura. | Open Subtitles | توقفا! الجيش بأكمله يبحث عنكما |
- O Saul anda à vossa procura. | Open Subtitles | (سول) يبحث عنكما أترى؟ |
Andávamos há que tempos à vossa procura. | Open Subtitles | كنا نبحث عنكم لوقت طويل |
Tenho andado à vossa procura. | Open Subtitles | نبحث عنكم |
E temos estado à vossa procura por toda a cidade. | Open Subtitles | -وكنا نبحث عنكما في المدينة |
- Andávamos à vossa procura. | Open Subtitles | -لكننا كُنّا نبحث عنكما. |
Estava à vossa procura. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عنكم يا أصحاب - أين هي العملة النقدية - |
Andei toda a noite à vossa procura. | Open Subtitles | كيرا كنت أبحث عنكم طوال اليوم ؟ |
Não me admirava se o Capitão Sham já não quisesse ser vosso tutor, embora preenchesse os formulários em triplicado enquanto ele andou à vossa procura com base num palpite. | Open Subtitles | لن أتفاجأ إن لم يرغب القبطان "شام" في أن يكون الوصي عليكم، مع أنني ملأت 3 نسخ من النماذج بينما طاف في مركب بحثاً عنكم معتمداً على حدسه. |
A minha mãe anda à vossa procura. | Open Subtitles | إن أمي تبحث عنك |
Donovan está à vossa procura. | Open Subtitles | نَظْر دونوفان لَك رجال. |
- Eles estão à vossa procura, sabem? | Open Subtitles | -إنهم يصطادونكم |
Encontrei-o lá fora à vossa procura. | Open Subtitles | وجدته بالخارج يبحث عنكم |
Então o Syd pensa: "Se os Fishes andam à vossa procura... | Open Subtitles | فأخذ يفكر سيد ...لو جماعة سمك يبحثون عنكما |
- Viemos à vossa procura. | Open Subtitles | جئنا نبحث عنك هنا. |