"às cegas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمى
        
    • عمياء
        
    • كالعميان
        
    • هدى
        
    • كالأعمى
        
    • إن كنتم
        
    • العمياء
        
    • المدبرة
        
    • المدبّرة
        
    • عمياناً
        
    • بلا رؤية
        
    • دون رؤية
        
    Os filmes têm que acabar-se, nem que seja às cegas. Tradução Por: Open Subtitles يجب على الفيلم أن ينتهي حتى وإن تقم به وأنت أعمى
    Parece estar a voar às cegas, perde velocidade, perde altitude... Open Subtitles يبدو انه يحلق وهو أعمى ففقد سرعته و ارتفاعه
    Ainda não vi as letras todas, portanto estou um bocado às cegas. Open Subtitles حسناً ، ولكني لم أرى الكلمات بعد لذا فأنا شبة عمياء
    É de situações como esta, em que há profissionais competentes ou incompetentes, que dão às cegas uma injecção a alguém. TED وأنها تأتي من مثل هذه الحالات حيث يكون لديك إمّا ممارسين مهرة أو غير مهرة، بصورة عمياء يقومون بحقن شخص ما.
    Em resumo, estamos a voar às cegas para o nosso futuro ambiental. TED نحن، باختصار، نطير كالعميان في مستقبل بيئتنا.
    Significa que quem guia, passa metade da dança a andar para trás, totalmente às cegas. TED و هذا يعني أنها في القيادة، تقضي معظم الوقت في الرقص للخلف، أعمى تمامًا.
    Os algoritmos não são justos, se os aplicarmos de ânimo leve e às cegas. TED لا تحقق الخوارزميات العدالة إن طبّقتموها على نحو أعمى وبدون تفكير.
    Não acredito que vás para um encontro às cegas. Open Subtitles لا زلت غير مصدّق، ستخرجين في موعد أعمى
    Uma vez tive um encontro às cegas que abandonei no teatro. Senti-me tão mal que casei com ela. Open Subtitles مرة كان لدي موعد غرامي أعمى و تركتها في المسرح.
    Diverte-te a sério, não como uma mulher de 37 anos num encontro às cegas. Open Subtitles ليس مثل متعة امرأة في الـ37 في موعد أعمى
    Não, só estou a dizer que seguir ordens às cegas resultou na morte de milhões de pessoas por toda a história. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول أن إتباع الأوامر بشكل أعمى أدى إلى وفاة الملايين عبر التاريخ
    E agora está a pedir-me que envie os restantes Raptors numa busca às cegas para encontrar uma nave que, bem possivelmente, já está destruída. Open Subtitles والآن تطلب منى إرسال مركبات الرابتور بمهمة بحث عمياء للبحث عن سفينة نعلم تماماً أنها قد دُمِرت
    Ele não age às cegas. Open Subtitles إنه لا يتصرف بطريقة عمياء إنه يقتل من أجل سبب
    Ficam às cegas até ligarem o gerador. Open Subtitles كلهما, لكننا سنقطع الكهرباء عن المبتى وستصبح عمياء حتى يُعيد المولد تشغيل نفسه
    Assim que tivermos a informação do transporte, corrompo os ficheiros e deixo a CIA às cegas. Open Subtitles بمجرد أن نقوم بنقل المعلومات سأقوم بتخريب الملفات وترك الإستخبارات المركزية كالعميان
    Bem, Michael, estamos às cegas. Open Subtitles حسنا يا مايكل ، نحن هنا نتحرك على غير هدى
    Estava cheio de explosivos e estava a voar às cegas. Open Subtitles لقد كانت مليئةً بالمتفجرات كما أنَّني كنتُ أحلقُ بها كالأعمى
    Houston, transmissão às cegas. Houston, transmissão às cegas, daqui a Dra. Ryan Stone. Open Subtitles "هيوستن" إن كنتم تسمعون يا "هيوستن" أنا د.
    Tomemos como exemplo uma audição às cegas de uma orquestra TED علينا النظر في تجربة أداء الأوركسترا العمياء كمثال.
    Não sabia que um encontro às cegas, era suporto ser tão divertido. Open Subtitles لم أكن أعلم أن المواعيد المدبرة من الممكن أن تكون ممتعة.
    Já fui a tantos encontros às cegas antes e são todos iguais. Open Subtitles أنا قمت بالعديد من المواعدات المدبّرة في السنة الماضية و قد كانو كلّهم مثل بعضهم.
    Logo, não o segue às cegas. É dono de si mesmo. Open Subtitles لا تطيع أوامره عمياناً فقط أنت سيد قرارك
    Deixando às cegas grande parte das nossas defesas militares. Open Subtitles ممّا يترك جزءاً كبيراً من دفاعاتنا العسكريّة بلا رؤية.
    Se nós estamos a voar às cegas, também eles deviam. Open Subtitles إذا كنا سنتحرك بشكل عشوائي دون رؤية فينبغي عليهم هذا كذلك أفعل ما تشاء طالما كان بوسعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus