Preciso lembrar-lhe que quase morreu uma criança às mãos dele. | Open Subtitles | احتاج تذكيرك أن طفل قارب على الموت بين يديه |
Queria pedir-te desculpa, se sofreste às mãos dele. | Open Subtitles | أردت أن أقول أني آسف لو أنك عانيت بين يديه |
E não preciso lembrar-te de como aquela cassete foi parar às mãos dele em primeiro lugar? | Open Subtitles | أينبغي تذكيرك كيف وقع ذلك الشريط بين يديه في المقام الأول؟ |
Não, não está apenas morto. Morreu às mãos dele. | Open Subtitles | لا، ليس ميتاً و حسب بل ميتاً على يديه |
Fazer Glaber sofrer como eu sofri às mãos dele é uma coisa pela qual anseio mais do que o ar que respiro. | Open Subtitles | جعل (غلابر) يعاني كما عانيت على يديه كان أكثر شيء أتوق له |
Mas não sofri às mãos dele, Uther. | Open Subtitles | ولكني لم أعاني بين يديه (أوثر) |
Para salvar o nosso querido Professor Hall, que morreu às mãos dele. | Open Subtitles | خرق القانون الدولي لكي ننقذ أستاذنا المحبوب (هال) الذي انتهى به المطاف قتيلاً على يديه |