"às mãos do" - Traduction Portugais en Arabe

    • على يد
        
    • على أيدي
        
    Quero morrer decentemente, às mãos do nosso próprio povo, Open Subtitles اريد الموت بصوره صحيحه على يد ابناء قومنا
    E os abusos de que eu estava a ser alvo às mãos do meu pai e dos amigos dele tinham-me feito num farrapo. TED والأعتداء التي عاينتها على يد والدي و أصدقائه تركني محطمة بالكامل
    Contei como as minhas irmãs e eu víamos a minha mãe sofrer a violência às mãos do nosso padrasto, e fugíramos, para irmos viver para um abrigo. TED تحدثت عن مشاهدتي أنا وأخواتي لأمنا وهي تعاني من الإساءة لسنوات على يد زوجها، وهروبنا، لنجد أنفسنا في ملجأ.
    É que todos nós sofremos às mãos do homem. Open Subtitles أترون، جميعنا عانى على أيدي البشر
    Esta derrota dos romanos às mãos do que era, de facto, uma pequena nação de bandidos, envia ao resto das comunidades a mensagem de que o êxito é possível. Open Subtitles هزيمة الرومان هذه على أيدي ماكانوا أمةً صغيرة من قطاع الطرق يبعثُ بِرسالةٍ إلى بقيةِ المُجتمعات .بأنَّ بإمكانهم أيضاً الانتصار
    A Civilização Ocidental tem de caçar esse mal onde quer que se esconda ou arrisca ser derrotada às mãos do terrorismo global numa era nuclear inimaginável. Open Subtitles يجب على الحضارة الغربية أن تتخلص من هذا الشر من جذوره حيثما يختفي. أو أنها تخاطر بالخسارة على أيدي الإرهاب العالمي في هذا العصر الذري. لا يمكن تخيل ذلك!
    O assassino e traidor Stannis Baratheon sofreu uma surpreendente derrota às mãos do seu pai. Open Subtitles القاتل والخائن ستانس باراثيون عانى من هزيمة قوية ومفاجئة على يد والدك.
    O David passou por uma experiência horrível, às mãos do meu falecido ex-marido, Conrad Grayson, que era um homem muito perverso. Open Subtitles ديفيد لقد مر بتجربه مروعه على يد زوجي السابق كونراد جريسون والذي كان رجلا شريرا
    Quantas vezes partiste ossos, às mãos do teu marido? Open Subtitles كم عظمة عانيتي من كسرها على يد زوجك ؟
    E ameaçam-nos com a destruição, às mãos do seu novo Deus, a ciência. Open Subtitles وتهديدنا جميعا بالتدمير على يد ربهم الجديد , "العلم"
    E achas que vai ter paz quando o marido inocente morrer às mãos do estado? Open Subtitles عندما زوجها - رجل بريء . يموت على يد الدولة؟
    Este fim de semana, o liceu vai fazer um memorial aos 13 estudantes que morreram às mãos do Slade. Open Subtitles تلك العطلة، المدرسة ستقوم بأحياء ذكرى التلاميذ ال 13 الذين قتلوا " على يد " سلات
    O meu irmão, Hans, morreu na Torre Nakatomi, às mãos do John McClane. Open Subtitles "أخي "هانس" قتل في برج "ناكوتامي "على يد "جون مكلين
    Virou as costas a esse sofrimento às mãos do ISIS, virou as costas ao Sudão, ao Boko Haram... Open Subtitles يديرون ظهرهم لمعانتهم على أيدي (داعش)، يديرون ظهرهم للسودان لـ(بوكو حرام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus