Podem dizer às pessoas o que vão fazer, e, mesmo assim, incitá-las a revelar quantidades arbitrárias de informações pessoais. | TED | يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية. |
"Têm de contar às pessoas o que se está a passar aqui. | Open Subtitles | عليك أن تخبر الناس بما يحدث هنا أرجوك ، يا رباه |
Dar às pessoas o que elas querem. Não, o que elas precisam. | Open Subtitles | أعطاء الناس ما يريدون لا , لا , بل ما يحتاجون |
Então, detective. Temos de dar às pessoas o que elas querem. | Open Subtitles | هيا ، أيتها المحققة لابدّ أن نعطي الناس ما يريدون |
Se queres dizer às pessoas o que sou na realidade, força, tenta. | Open Subtitles | إنّ تريد أن تخبر الناس عمّا أكون، فذهب و حاول. |
Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. | TED | الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو. |
Que vocês sejam as pessoas responsáveis e que digam às pessoas o que fazer a seguir. | TED | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
Ainda eram os governos a dizer às pessoas o que fazer. | TED | لازالت الحكومات تخبر الناس بما يجب عليهم فعله. |
Um destes mecanismos é a transparência, dizer às pessoas o que vão fazer com os seus dados. | TED | أحد هذه الآليات هي الشفافية، إخبار الناس بما سوف تفعله ببياناتهم. |
Digam às pessoas o que devem saber, contem o que aprenderam aqui. | Open Subtitles | وأخبرا الناس بما يحتاجون لمعرفته عن الذى تعلمتوه هنا |
Se a senhora contasse às pessoas o que me contou, ficava tudo bem. | Open Subtitles | أتدرين ؟ ، سيكون كل شئ على ما يرام لو أخبرتِ الناس بما أخبرتني به |
Só diz às pessoas o que elas querem ouvir, e é isso que não aprovo. | Open Subtitles | أنت تخبر الناس بما يرغبون في سماعه وهذا هو الجزء الذي لا أقر به |
Você alguma vez pensou , no bem estar da sua filha , para contar às pessoas, o que aconteceu ? | Open Subtitles | ألم تفكرى بأنه من أجل إبنتك .. كان يجب أن تخبرى الناس بما حدث؟ |
Como contamos às pessoas o que se está a passar aqui? | Open Subtitles | كيف يمكن لنا أن نخبر الناس ما يحدث هنا ؟ |
Vai àquele palco e dá às pessoas o que elas querem ouvir. | Open Subtitles | ستقف في تلك الدائرة وتعطي هؤلاء الناس ما جاءوا كي يسمعوه |
Odeio dizer às pessoas o que fazerem, mas depois de sairmos daqui hoje, quero que penses se é isto que queres. | Open Subtitles | أكره أن أملي على الناس ما يفعلون، لكن بعد مغادرتنا المكان اليوم، أود أن تسأل نفسك، أهذا ما تريده؟ |
Achas que o meu vício está descontrolado e a tua necessidade de seres necessário é tão forte que dás às pessoas o que querem e o que precisam. | Open Subtitles | تظن أن إدماني خرج عن السيطرة حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون |
Tem que chegar aos corações e às mentes, dar às pessoas o que eles querem de um serial killer. | Open Subtitles | شيئ يثير الرعب والإهتمام أعطِ الناس ما يريدونه من قاتلٍ متسلسل |
Mas é publicado na mesma e é pelo bem maior, para dizer às pessoas o que elas têm de saber. | Open Subtitles | ولكِنك نشرتَهُ فى كُلَ الأحوال، وهو للصالح العام، أن تٌخبِر الناس ما هُم في حاجة بأنّ يعرفوه. |
Podes dar às pessoas o que perderam nos ASA. | Open Subtitles | يمكننا أن نعوض الناس عمّا حدث في ( الايسا ) |
Os fotógrafos vão aos limites extremos da experiência humana para mostrar às pessoas o que se passa. | TED | يمضي المصورون إلى أقصى حدود التجربة الإنسانية ليعرضوا للناس ما يجري. |
Vou dizer às pessoas o que dizes da minha prenda? | Open Subtitles | هل أترجم للناس ماذا تقول بإستخدام موهبتي ؟ |