"às seis da" - Traduction Portugais en Arabe

    • في السادسة
        
    • الساعة السادسة
        
    • في السادسه
        
    • حتى السادسة
        
    • بالساعة السادسة
        
    Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que é mais do que tu fazes! Open Subtitles أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت
    Ela foi admitida às seis da manhã. Open Subtitles ودخلت المستشفى في السادسة في الصباح التالي
    Quem é que raio te está a ligar às seis da manhã? Open Subtitles العرض من بحق الارض يتصل بك في السادسة صباحا?
    Qual dos dois vem a sair de minha casa às seis da manhã? Open Subtitles من منكما يخرج من منزلي الساعة السادسة صباحاً؟
    Se, às seis da manhã, só restar uma pessoa, deixo-a viver. Open Subtitles وإذا كان هناك قبل الساعة السادسة صباحا واحد حي فله أن يذهب حرا
    Trabalho numa Sopa do Pobre, todos os dias, às seis da manhã. Open Subtitles أعمل في مطعم لتوزيع الحساء كل يوم في السادسه صباحا
    Havia dois turnos, das seis da manhã às seis da tarde. Open Subtitles كان العمل مقسماً على ورديتين من السادسة صباحاً حتى السادسة مساءاً
    Sr. Henrickson, mensagem dos Rotários e hasteamento da bandeira às seis da manhã. Open Subtitles فأن منظمة العلم لجمع التبرعات بالساعة السادسة
    Descansa um pouco. Saímos às seis da manhã. Open Subtitles احصل على قسط من النوم، سنرحل في السادسة صباحًا.
    Foste chamado para cá às seis da manhã por um número misterioso. Open Subtitles تلقيت إتصالاً في السادسة صباحاً من رقم مجهول
    E vocês têm que estar de volta ao navio amanhã às seis da manhã? Open Subtitles - طبعاً - وتنون العودة إلي سفينتكم غداً في السادسة صباحاً ؟
    O táxi vem às seis da tarde. Open Subtitles سيغادر التاكسي في السادسة مساءا
    O que estavas a fazer a pé às seis da manhã? Open Subtitles لماذا كنت مستيقظة في السادسة صباحاً ؟
    Isso foi entregue hoje às seis da manhã. Open Subtitles لقد تلقينا هذة في السادسة من صباح اليوم
    Ele olharia para aquilo e diria: "Uau Bill, "eu aconselho que você não decida, "só porque está aqui na bonita Califórnia, "e porque está calor todos os dias, "ir lá para fora correr às seis da tarde. TED وينظر لذلك ويقول، "يا بيل، أقترح أنك ربما لم تقرر، لأنك فقط خارج هنا في كاليفورنيا الجميلة، والجو دافئ كل يوم بحيث أنك تخرج وتجري في السادسة مساء.
    Sim, quero que o tragas ao edifício do governo na Grand Avenue, 703, às seis da tarde. Open Subtitles نعم,أريدك أن تجلبه الى المبنى الحكومي في شارع 703 في الساعة السادسة مساءً
    Tem de acordar às seis da manhã, para preparar o pequeno-almoço das crianças. Open Subtitles ويجب أن يستيقظ الساعة السادسة لإعداد طعام الغداء للأطفال.
    E servem sopa às seis da manhã? Open Subtitles يقدمون الحساء في السادسه صباحا ؟
    Tudo é nojento às seis da manhã. Open Subtitles كُل شئٍ مُقرف في السادسه صباحاً.
    Estou de serviço esta noite atei às seis da manhã. Open Subtitles أنا في الخدمة الليلة حتى السادسة صباحا
    Ficámos até às seis da manhã. Nunca soubemos onde é que eles estavam. Open Subtitles لقد بقينا حتى السادسة صباحا - لم نعرف أبدا أين كانوا -
    Contudo, conseguiu sair da cama quando o seu despertador tocou, às seis da manhã. Open Subtitles و هم من السرير حينما دق جرس المنبه بالساعة السادسة صباحاً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus