Às vezes acho que devia era viver com uma mulher. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني من الأفضل أن أعيش مع امرأة |
Sabes, Às vezes acho que ela não é muito feliz. | Open Subtitles | هل تعرفين، أحياناً أظن أنها ليست سعيدة على الإطلاق |
Às vezes, acho que é só usar o trabalho de outros. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين |
Às vezes acho que o meu cabelo vai cair todo e que vou ficar careca. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء |
Às vezes acho que deveria subir na minha moto e desaparecer. | Open Subtitles | أحياناً أفكر بأن عليّ ركوب دراجتي والانطلاق. |
Não digam à Leah mas Às vezes acho que a vida seria mais fácil se eu fosse como uma dessas Tri Pi's. | Open Subtitles | لا تخبروا ليا لكن أحيانا أعتقد أن الحياة ستكون أسهل كثيرا |
Às vezes, acho que tem água gelada a correr-lhe nas veias, outras vezes, acho que é apenas uma professora ingénua. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنه لديك دماء باردة تسرى فى عروقك وفى أحيان أخرى أعتقد |
Às vezes, acho que és a única pessoa do mundo de quem o Tony gosta mesmo. Pensei que talvez... | Open Subtitles | أحيانا أعتقد بإنك الشخص الوحيد في كل هذا العالم يهتم به طوني بحق |
Às vezes, acho que os casais gostariam de ter a nossa vida. | Open Subtitles | أحياناً أظن أن العاشقين ينظرون إلينا و يتمنون لو كانوا مكاننا |
Às vezes, acho que faz o impossível para ficar inacessível. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنه يذهب بعيداً لئلّا نستطيع الوصول إليه |
Às vezes acho que vou vomitar só de o ver. | Open Subtitles | أحياناً أظن أنني سأتقيأ لمجرد النظر إليه |
Às vezes acho estranho que nunca soube de ti até agora. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنه شيء غريب بأنني لا أعرفك جيداً حتى الآن |
Às vezes acho que os estilistas são homossexuais. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أن مصممي الملابس رجال شاذين |
Às vezes acho que a única razão por que Alá me colocou na terra. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد إنّهُ لهذا السبب خلقني الله على الأرض. |
Às vezes acho que penso ainda menos, pelo menos durante esses 6 anos. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنّي فكّرتُ في شيء آخر بالتأكيد ليس من أجل الستّ سنوات المنصرمة |
Às vezes acho que és o único que não sabe isso. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنّك الوحيد الذي لا يعرف ذلك |
Às vezes acho que nunca mais quero vê-lo e outras vezes não consigo deixá-lo ir. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنني لا أود رؤيته مجدداً وأحياناً أخرى لا يمكنني التخلي عنه |
Sabes, às vezes, acho que és a única que me compreende. | Open Subtitles | احيانا اظن انك الوحيدة هنا التى يفهمنى |
Às vezes acho que foi mais fácil ganhar aquela medalha que usá-la. Achas que alguém se importa um corno connosco? Nós importamo-nos com eles. | Open Subtitles | أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا الوسام كان اسهل على من ارتدائه |
Às vezes acho que sou demasiado estúpida para a minha família. | Open Subtitles | أحياناً أشعر أنني أغبى من أن أكون فرد في عائلتي |
Às vezes acho que a negação é a pior parte para pessoas como nós, porque sabemos a verdade. | Open Subtitles | أحيانًا أظن النكران هو أسوأ جزء لأناس مثلنا، لأنّنا نعلم الحقيقة |
Às vezes acho que você se culpa por Joe. | Open Subtitles | (أتعلم ,أحياناً اشعر انك تلوم نفسك لما حصل مع (جو |
Às vezes acho que nasci ao contrário. | Open Subtitles | أحيانًا أشعر أنني قد ولدتُ بطريقةٍ عكسيّة, تعلم؟ |
Às vezes acho que estou a olhar para mim mesma, como se o eu mais velho e experiente, estivesse a vigiar este rascunho de 19 anos cheio de potencial, que precisa de viver mais para conseguir acompanhar o outro eu mais velho. | Open Subtitles | احيانا اشعر كانه , اني انظر للاسفل لنفسي مثل هناك نسخة مني اكبر , واكثر حكمة تراقب نسخة 19 عام كمسودة لها |
Às vezes, acho que é mais difícil para alguns, admitir a verdade. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أعتقد بأنه من الصعب على الناس تقبُل الحقيقة |
Às vezes acho uma sorte não ter pais ricos. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد بأنني محظوظة أن عائلتي لم تمتلك المال |