Às vezes as pessoas vêm só para tocar no sítio que a irmã Sharon pisou. | Open Subtitles | نعم. أحيانا الناس يأتون فقط للمس حيث تقف الراهبة شارون |
Às vezes as pessoas pensam que a moeda é muito pequena. Posso torná-la maior. | Open Subtitles | أحيانا الناس تعتقد ان العملة صغيرة جداً يمكننى جعلها أكبر |
Às vezes as pessoas de ambos os lados da cerca vêem um cadeado e ficam mais descansadas. | Open Subtitles | أحياناً الناس على الجانبين من السياج يَروا سلسلةً مغلقة يَشْعرونَ براحة نوعا ما |
- Está bem, sabes, às vezes Às vezes as pessoas parecem diferentes nas fotografias. | Open Subtitles | حسناً أحياناً أحياناً الناس مختلفون في الصور |
Às vezes, as pessoas precisam de um líder que enfrente um urso. | Open Subtitles | لأن في بعض الأحيان الناس يريدون زعيم يستطيع أن يصارع دب. |
Acho que Às vezes as pessoas são realmente más para as raparigas gostosas e populares. Posso ligar o rádio? | Open Subtitles | أعتقد أن الناس أحياناً يكونون لئيمين جداً للفتاة الجميلة والشعبية. |
Às vezes, as pessoas projectam o que querem que os outros vejam, mesmo que não seja uma representação exacta do que são. | Open Subtitles | احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه |
Às vezes, as pessoas pensam que perderam as coisas mas realmente não perderam, elas só mudaram de lugar. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الناس تعتقد انهم يفقدون اشياء و لكنها في الحقيقه لا يفقدونها انها فقط تنتقل |
Às vezes as pessoas bebem bastante numa tentativa de mascararem a dor. | Open Subtitles | أحيانا الناس يفرطون بشرب الكحول في محاولة لإخفاء آلمهم |
Mas, às vezes, as pessoas guardam segredos para que outros não tenham que se preocupar com coisas de que não precisam. | Open Subtitles | لكن أحيانا الناس تبقى أسرار حتى لا يقلق الأخرين على أشياء التي لا يجب أن يقلقوا حيالها |
Lyla, Às vezes as pessoas, as suas mentes ficam doentes, okay? | Open Subtitles | ليلى ، أحيانا الناس عقولهم تحتها علة ،حسنً ؟ |
Às vezes, as pessoas ajudam-se mutuamente. | Open Subtitles | أحيانا... الناس يساعدون بعضهم البعض فى الخارج |
Às vezes as pessoas dizem o meu nome como se fosse israelita e fico completamente desorientada. | Open Subtitles | "أحيانا الناس ينطقون إسمي "هانا كما لو أني أسرائيلية أو ما شابه الأمر يكون مربك تماماً |
Às vezes, as pessoas deitam fora coisas giras. | Open Subtitles | أحيانا الناس ترمي أشياء جميلة حقاً |
Às vezes as pessoas escrevem as coisas que não conseguem dizer. | Open Subtitles | أحياناً الناس يكتبون أشياء لا يستطيعون قولها |
A minha mamã disse-me que, às vezes, as pessoas têm de chorar as lágrimas todas para que possam criar espaço para um coração cheio de sorrisos. | Open Subtitles | أمى تقول هذة المقوله لي أحياناً الناس يحتاجون للبكاء أحياناً حت تعود لهم البسمة |
Bem, Às vezes as pessoas que concordam na maioria das coisas têm uma coisa da qual discordam completamente. | Open Subtitles | أحياناً الناس الذين يتفقون على معضم الأمور يكون لديهم أمر واحد لا يتفقون عليه بشدة |
Às vezes, as pessoas tomam decisões erradas na vida. | Open Subtitles | أحياناً الناس يتخذون القرارات الخاطئة بالحياة |
Às vezes as pessoas têm de regressar e resolver as coisas que os tornam infelizes antes de continuarem. | Open Subtitles | بعض الأحيان الناس يعودون لإصلاح الأشياء التي كانت تسبب تعاستهم قبل اي يصبحو سعيدين |
Às vezes as pessoas com filhas fofas e esposas doces fazem coisas más. | Open Subtitles | كما تعلمى ، في بعض الأحيان الناس الذين لديهم إبنة جميله وزوجة صغيرة وجميلة |
Claro, bem, Às vezes as pessoas merecem. | Open Subtitles | .نعم,حسناً , بعض الأحيان الناس يستحقون ذلك |
Às vezes, as pessoas têm motivos para ter medo. | Open Subtitles | الناس أحياناً لديهم سبَبٌ ليكونوا خائفين |
Às vezes as pessoas vêm coisas, mas ignoram-nas. | Open Subtitles | احيانا الناس يرون اشياء لكن بسرعه يفوتونها أو يتجاهلونها |
Se trabalharmos em espionagem há tempo suficiente, tornamo-nos bons a prever o comportamento Humano, mas às vezes, as pessoas surpreendem-nos. | Open Subtitles | اعمل بالإستخبارات فتره كافيه وسيكون لديك تنبؤ جيدا حول سلوك الانسان ولكن بعض الاحيان الناس يفاجئونك |