Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Às vezes temos de nos perder antes de encontrarmos uma coisa. | Open Subtitles | أحياناً , يجب عليك أن تفقد نفسك قبل أن تجد أي شيء |
Às vezes temos de ir onde todos nos conhecem. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك |
Às vezes temos de perceber quando fizemos um mau investimento... e minorar os prejuízos. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تدرك معنى الإستثمار الفاشل لإيقاف خسارتك |
O Mark Twain disse para não usar pontos de exclamação porque é como se estivesse a rir-me da minha própria piada, mas... às vezes, temos de nos rir da nossa própria piada, pois tem piada. | Open Subtitles | ومبدئى عدم أستخدام علامات التعجب لأنها تبدو وكأنك تضحك على نكاتك أحيانا يجب أن تضحك على نكاتك لأنها مضحكة |
Às vezes temos de esquecer o orgulho e fazer o que nos é exigido. | Open Subtitles | أحياناً علينا التخلي عن كِبريائنا، وفعل ما هو مطلوب منا |
É mais um improviso. Às vezes, temos de relaxar e descomprimir. | Open Subtitles | إنها مرتجلة نوعاً ما، أحياناً يجب على المرء الترفيه عن نفسه |
Às vezes temos de dar um salto de fé. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان |
E se não aparecer o herói certo, Às vezes temos de ser nós a salvar-nos a nós próprios. | Open Subtitles | بالطبع، إن لم يأتي البطل الصحيح أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا |
Às vezes, temos de esquecer o patrão que está sempre a tentar ensinar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن ترتاح من دور الرئيس الذي يحاول تعليم الناس |
Às vezes, temos de nos sacrificar pela equipa. Liga-lhe. | Open Subtitles | أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق إتصل بها |
Custa, eu sei. Mas, às vezes, temos de aceitar quem eles são. Sinto isso com a minha filha. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
Às vezes temos de abraçar o nosso lugar na sociedade. | Open Subtitles | أحياناً يجب على الانسان أعتناق مكانه في المجتمع |
Querido, às vezes, temos de saber quando devemos desistir. | Open Subtitles | عزيزي ، أحيانا يجب أن تعلم متى ستطوي أوراق اللعب |
Porque eu aprendi que Às vezes temos de seguir o nosso instinto. | Open Subtitles | لأنني تعلمت بأنه أحيانا يجب أن تتبع جراءتك |
Às vezes temos de contentar-nos com o que podemos neste mundo louco, Red. | Open Subtitles | أحيانا يجب علينا أن نأخذ ما نستطيع من هذا العالم المجنون |
Por isso, às vezes, temos tarefas desagradáveis, que têm de ser cumpridas para que determinado cheque vá parar aos nossos bolsos vazios! | Open Subtitles | لذا أحياناً علينا القيام بمهام حتى لو كانت غير سارة ذلك ضروري لاستلام صك الراتب و إدخاله لجيوبنا الفارغة |
Às vezes, temos mesmo de deixar cair um apontamento, e esperar que a nossa equipa de apoio esteja a prestar atenção. | Open Subtitles | أحيانا عليك فقط أن تترك ملاحظة وتتمنى بأن فريق إسنادك أن ينتبه إليها |
Às vezes temos coisas mais importantes a fazer. | Open Subtitles | تعرفين . أحيانا يكون هناك أمور أهم تفعلينها |
Às vezes temos que continuar com as nossas próprias vidas. | Open Subtitles | احيانا علينا الاستمرار بحياتنا |
Mas Às vezes temos que fazer coisas que não gostamos para conseguirmos o que queremos. | Open Subtitles | ولكن عليك أحياناً أن تتحمل بعض الأشياء التي لا تحبها للحصول على ماتريده |
Às vezes, temos de ser nós a fazer as coisas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تتعاملي مع الامور بطريقتك |