"água benta" - Traduction Portugais en Arabe

    • الماء المقدس
        
    • ماء مقدس
        
    • مياه مقدسة
        
    • الماء المقدّس
        
    • الماء المبارك
        
    • المياه المقدسة
        
    • بالماء المقدس
        
    • ماء مقدّس
        
    • ماءاً مقدّساً
        
    • الماء المُقدّس
        
    • والماء المقدس
        
    É apenas uma chibatada de água benta. Não deve doer. Open Subtitles كأس من الماء المقدس فحسب من المفترض ألا يؤذيكِ
    Bebam agora, desta água benta e consumam o casamento. Open Subtitles اشرب الأن من هذا الماء المقدس وتصبح زوجاً
    água benta, folha de trevo, aparas de prata, carvalho-branco, tudo. Open Subtitles ماء مقدس , نبات الثوم , شفرة فضة بلوط أبيض , هذا هو العمل
    Aqui tens água benta. Bebe-a. Open Subtitles ها هي مياه مقدسة,إشرب
    Já provei tudo o resto, também posso beber água benta. Open Subtitles لقد جرّبت كلّ الأشياء الأخرى فلا بأس من شرب الماء المقدّس
    Vou comprar garrafas onde pôr a água benta. Open Subtitles سأشتري بعض القنينات من أجل الماء المبارك
    Abençoa-se e asperge-se com água benta este sino. Open Subtitles ابارك واطهر هذا الناقوس بهذه المياه المقدسة
    Enquanto os tumores lhes quebram os ossos, e uma freira atira água benta no caralho dos moribundos? Open Subtitles والأورام تقوم بتكسير عظامهم ببطئ .. وإحدى الراهبات تقوم برشّ الماء المقدس على الضعفاء منهم
    Bom, trago-vos a água benta assim que contar aos Anciãos aquilo da nova Fonte. Open Subtitles حسنا، سوف أحصل على الماء المقدس مرة واحدة ملء حكماء عن مصدر جديد.
    Procuro o homem que estava a roubar a água benta. Open Subtitles قد عرفت ان هناك رجل أخذ كميه من الماء المقدس
    É como se a água benta tivesse entrado em contacto com algo... Open Subtitles أنه كما لو أن الماء المقدس تواصل مع شيء ... َ
    A única forma de a fazer ceder, é com uma vara mergulhada em água benta. Open Subtitles الطريق الوحيدة لاسقاطها وضع دم أسود في الماء المقدس.
    água benta e todas as armas. Open Subtitles فتشت في صندوق السيارة الماء المقدس , كل سلاح أستطعت التفكير فيه
    Mas este charco, é suposto ser água benta, lembras-te? Open Subtitles لكن هذه البركة ، يُفترض أنها ماء مقدس ، أتذكرين ؟
    Costumavam dizer que era água benta, consegues ver? Open Subtitles لقد اعتادوا ألقول أنه ماء مقدس ألا ترين ؟
    Entornei um copo de água benta em cima dela só para garantir. Open Subtitles أوقعت زجاجة ماء مقدس عليها كي أتأكد لا شئ
    É alho. água benta. Open Subtitles حلقات من الثوم، مياه مقدسة
    - Sobretudo água benta. Open Subtitles غالباً مياه مقدسة
    A água benta é abençoada, isto contraria um caso de possessão. Open Subtitles الماء المقدّس مبارك وهذا لا يدعم نظرية الاستحواذ
    Por que não roubamos água benta da igreja? Open Subtitles أعني، لِم لا نسرق الماء المبارك من الكنيسة؟
    Deve ser das conversas à volta do frigorífico da água benta. Open Subtitles لا بد أنكِ حديث الناس عند ثلاجة المياه المقدسة
    Já sinto a água benta a queimar-me o couro. - Boa noite. Open Subtitles أكاد أشعر بالماء المقدس وهو يحرق جسدي الكافر تصبحون على خير
    Temos água benta e um exorcismo sempre a tocar. Open Subtitles لدينا ماء مقدّس وطقس طرد جاهز ليُشغّل دوريًّا
    Uma das criadas vem todas as segundas-feiras borrifar água benta pela casa. Open Subtitles إحدى الخادمات يَجئنَ كًلّ يوم إثنين ويَرْششنَ ماءاً مقدّساً حوله
    Eu disse que a água benta seria útil. Open Subtitles أخبرتُكِ أنّ الماء المُقدّس سيكون مُفيداً.
    Toda esta conversa de sal e água benta... Tanto quanto sei, é tudo treta. Open Subtitles كل أمور الملح والماء المقدس على حسب رأيي ، فهي كلها هراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus