Esta à esquerda é uma fêmea com ovos no seu tecido prestes a libertá-los na água do mar. | TED | هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر. |
São centenas de milhares num único mililitro de água do mar. | TED | يوجد منها مئات الآلاف في الملليلتر الواحد من مياه البحر. |
Podemos utilizar isso para evaporar água do mar e melhorar os efeitos restauradores. | TED | وهذا يمكن من استخدامها لتبخير مياه البحر والاستفادة لاحقاً من التكثيف .. |
Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
O motor não pega. Está cheio de água do mar, penso eu. | Open Subtitles | المحرك لا يعمل يا سيدي أظن ان ماء البحر أصابه بالعطب |
Apenas filtrando água do mar através de um processo económico, teríamos combustível suficiente para toda a vida do resto do planeta. | TED | وببساطة بتحلية مياة البحر في عملية ليست مكلفة ، ستحصلون على وقود كافي طوال الحياة لبقية سكان الكوكب . |
Não é que viva na água, é feita de água, tomando forma só quando ataca, como quando o furacão fez entrar água do mar na canalização. | Open Subtitles | هو، هو فقط لا يعيش في الماء. هو ماء، تشكيل فقط عندما يهاجم،... ... مثلهو عملعندماالإعصار دعم ماء بحر إلى السباكة. |
Quando a água do mar se evapora, a primeira coisa a cristalizar é o carbonato de cálcio. | TED | عندما تتبخر مياه البحر .. فان اول بلورة تحدث لكربون الكالسيوم |
A água do mar tem quase todos os elementos da tabela periódica | TED | وهذا ينطبق على كل عنصر من عناصر الجدول الدوري الموجود في مياه البحر |
Talvez já se sintam enojados quando pensam em toda a água do mar que já engolimos, por acaso, ao longo dos anos. | TED | أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين. |
Por isso, estes canos de escoamento foram reajustados para impedir a entrada da água do mar no sistema. | TED | لذا تم اعادة تصميم هذه الانابيب لكي تمنع مياه البحر من الدخول. |
A Terra extrai o CO2 do ar, naturalmente, através da água do mar, dos solos, das plantas e até mesmo das rochas. | TED | الآن، تقوم الأرض بشكل طبيعي بإزالة ثاني أكسيد الكربون من الهواء عن طريق مياه البحر والتربة والنباتات وحتى الصخور. |
A quarta e última torneira de água que precisamos de abrir para resolver o nosso problema da água urbana jorrará com a água do mar dessalinizada. | TED | الصنبور الرابع والأخير الذي نحتاج فتحه لحل مشكل المياه في المناطق الحضرية سيكون مياه البحر المحلاة. |
Sei o que já devem ter ouvido dizer sobre a dessalinização da água do mar: | TED | أعلم ما قد سمعتم عما يقوله الناس عن تحلية مياه البحر. |
A dessalinização da água do mar gasta muita energia, seja como for feita. | TED | تعتبر تحلية مياه البحر مستهلكة للطاقة مهما قمت بتجزئتها. |
Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. | TED | قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات. |
Uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. | TED | إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات. |
Para vos dar uma ideia do aspeto de um oceano sobrealimentado, estão aqui dois exemplos de duas amostras de água do mar. | TED | لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها |
A água do mar é utilizada para testar a integridade do oleoduto. | Open Subtitles | مياة البحر تستخدم للتأكد من سلامة خطِ الأنابيب. |
Há água do mar naquele túnel, e está a corroer a carne das pessoas. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. هناك ماء بحر في ذلك نفق النفق... |
Pensa-se que, no final deste século, 70% de todos os corais de água fria pelo oceano inteiro estarão rodeados de água do mar que dissolverá a estrutura do coral. | TED | ومن المتوقع انه بحلول نهاية هذا القرن ، نسبة70% من جميع شعاب المياه الباردة المعروفة داخل المحيط بأكمله سوف تحاط بمياه البحر التى تُحلل بنيته المرجانية. |
É o resultado de demasiado dióxido de carbono na água do mar, | TED | وذلك بسبب ازدياد انحلال غاز ثاني أوكسيد الكربون في مياه البحار. |
A arca tem mais do que simples água do mar. | Open Subtitles | لكن هناك أكثر من الماء المالح في الصندوق |
A água do mar vai deixar-te com sede. | Open Subtitles | مياه المحيط ستزيد من عطشك. |