Fumar é a única coisa que me equilibra. | Open Subtitles | التدخين هو الشيء الوحيد الذي يبقيني متوازنة. |
O amor é a única coisa que me interessa. | Open Subtitles | هذه رسالة حب الحب هو الشيء الوحيد الذي يهمني |
é a única coisa que me impede... de mandar ao chão esta merda desta esquadra. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يمنعني من تسوية مقر الفيوكس بالأرض |
Lê, mãe. é a única coisa que me ajuda. | Open Subtitles | إقرأية يا أمي , إنه الشيء الوحيد الذي يساعدني |
Esta família é a única coisa que me interessa. | Open Subtitles | هذه العائلة هي الشيء الوحيد الذي أكترث بشأنه |
Tê-lo como álibi é a única coisa que me impede de a colocar na cadeia. | Open Subtitles | كونك حجة غيابها هو الأمر الوحيد الذي يحول دون أن أدخلها السجن |
O meu pai deu-mo quando eu tinha 5 anos e é a única coisa que me resta para me lembrar dele. | Open Subtitles | أهداني إياه والدي عندما كنت بالخامسة، وهو الشيء الوحيد المتبقّي لديّ لأتذكّره به. |
E agir como judeu é a única coisa que me parece familiar. | Open Subtitles | و تأدية العادات اليهودية هو الشيء الوحيد الذي يشعرني بشعور الحميمية العائلية |
é a única coisa que me faz sentir melhor sobre mim mesma. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي |
é a única coisa que me falta para alcançar a felicidade completa. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي ينقصني لتحقيق السعادة الكاملة |
é a única coisa que me faz sentir normal. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بأنني طبيعية |
A Fé é a única coisa que me mantém focado quando quero estar com vocês. | Open Subtitles | لا يهم ما أؤمن به انا الايمان هو الشيء الوحيد الذي يساعدني على الاستمرار عندما اكون سأموت لاكون معكنّ الاثنتان |
Amar-te é a única coisa que me faz permanecer inteiro. | Open Subtitles | حبك هو الشيء الوحيد الذي يجعلني متماسكاً |
é a única coisa que me mantém são aqui. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني عاقلاً هنا. |
é a única coisa que me manteve vivo nos últimos meses. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي كان يبقيني على قيد الحياة طيلة الأشهر القليلة الماضية |
é a única coisa que me mantém viva. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة |
é a única coisa que me faz recordar que estou vivo... | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي ... يذكرنيأنيمازلتحي |
é a única coisa que me faz recordar que estou viva... | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يشعرني أني أحيا |
é a única coisa que me anima, neste momento. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أتطلع إليه الآن |
E a verdade é que a erva é a única coisa que me mantém equilibrado. | Open Subtitles | والحقيقة أنَ الحشيشة كانت هي الشيء الوحيد الذي يخفف عني كل هذا |
Isto é a única coisa que me parece certa na minha vida hoje. | Open Subtitles | هذا هو الأمر الوحيد الذي أوقن بصحّته في حياتي اليوم. |
é a única coisa que me sobra para me lembrar dele. | Open Subtitles | وهو الشيء الوحيد المتبقّي لديّ لأتذكّره به. |