É a coisa mais sensata que já ouvi um branco dizer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الأكثر منطقيّة قد سمعتهُ من رجل أبيض |
É a coisa correcta, e vais fazer porque deves-me. Entendeste? | Open Subtitles | هذا هو الشيء الصحيح الذي ستفعله هل فهمت هذا؟ |
Construir a comunidade em volta de soluções É a coisa mais importante. | TED | وتأسيس مجتمعات مساندة للحلول هو الأمر الأهم. |
É a coisa mais aterradora que este mundo pode libertar. | Open Subtitles | إنه الشيء الأكثر رُعباً الذي يُمكن لهذا العالم إطلاقه |
É a coisa mais agradável que disseste, até agora. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الاقل جاذبيه الذي تكلمتي عنه |
Sempre acreditei que a confiança... É a coisa mais importante numa relação. | Open Subtitles | دائماً أومن إن الثقة هي الشيء الوحيد المهم في العلاقة |
Isto É a coisa de mais valor... que possuo... além de ti. | Open Subtitles | انها الشيءُ الأكثر قيمة أنا أَبَداً لم اكن ممسوس. ماعداكي. |
Por mais difícil que seja, digo-te, por experiência própria, que É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | انه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعلة الوقت انتهى أخرجي |
Mas não sairão daqui com o dinheiro. É a coisa mais importante sobre o que têm de pensar. | Open Subtitles | لكنكم لن تغادروا المكان هنا بالنقود و هذا هو الشيء الأساسي |
Se ele diz que É a coisa certa a fazer, é porque é mesmo. | Open Subtitles | إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله |
É difícil, Irena. Mas É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. |
É a coisa mais romântica que alguém fez por mim. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الأكثر رومانسية الذي عمله أي أحدٍ على الاطلاق من أجلي |
Ursinho... É a coisa mais romântica que já ouvi, querida. | Open Subtitles | يا حلوتي.. هذا هو الشيء الأكثر رومانسية سبق وأن سمعته ، يا عزيزتي |
Temos que o fazer e É a coisa certa a fazer. E não acontece nada de mal quando se faz a coisa certa. | Open Subtitles | يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل عندما تقوم بالأمور الصحيحة |
Sem ressentimentos. Isso É a coisa mais importante. | Open Subtitles | ولا ضغائن ، هذا هو الأمر الهام ، لا ضغائن |
É a coisa mais estranha, o modo como à vezes a ideia é precedida de uma frase. | Open Subtitles | ، إنه الشيء الأكثر غرابة الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة. |
A paixão que essa pessoa tem pelo seu próprio crescimento É a coisa mais importante. | TED | الشغف الذي يملكه هذه المرأة لنموّها الشخصي هو الشئ الأهم. |
A obra É a coisa onde vou apanhar a consciência do rei. | Open Subtitles | المسرحية هي الشيء حيث سأقبض على ضمير الملك. |
Querida, não tens que ter medo. É a coisa mais natural do mundo. | Open Subtitles | حبيبتي، لا شيء هنالك لتخافِي منه هذا هو الشيءُ الأكثر طبيعية في العالم |
É a coisa com mais significado que alguma vez fiz. | Open Subtitles | انه الشيء الأهم الذي قمت به في حياتي |
"É a coisa certa a fazer." Nem sei o que isso significa. | Open Subtitles | انه الامر الصائب ان تفعله انا حتى الا اعرف معنى ذلك |
Esta É a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | ،حسناً، هذا هو الأمر الصائب الذي عليك فعله |
Comida É a coisa que aqui nos é dada. | Open Subtitles | الطعام هو الشىء الذى يحصل عليه المرء هنا |
Isto é o gatilho. E isto É a coisa para apontares o que quiseres matar. | Open Subtitles | هذا هو الزناد , وهذا هو الشيء الذي تصوبه على ماتريده أن يموت |
Qual É a coisa mais frustrante no trabalho da polícia? | Open Subtitles | ما هو الشيئ الأكثر إحْباطا حول عملِ الشرطةِ؟ |