"é a mesma coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه نفس الشيء
        
    • الأمر سيان
        
    • إنها نفس الشيء
        
    • إنه نفس الأمر
        
    • انه نفس الشيء
        
    • هو نفس الشيء
        
    • هو نفسه
        
    • هذا هو الشيء نفسه
        
    • نفس الشي
        
    • نفس الشيء هذه الايام
        
    • تقريبا نفس الشيء
        
    • أنه نفس الشيء
        
    • الأمر نفسه
        
    • الأمران سيان
        
    • بأنه نفس الشيء
        
    É a mesma coisa. Eles têm os seus planos de cinco anos e também eu tenho. Open Subtitles إنه نفس الشيء لديهم الخطط الخماسية، وأنا كذلك
    Eu joguei Ultimate Tennis na Wii, É a mesma coisa. Open Subtitles لعبنا التنس على الفيديو جيم إنه نفس الشيء
    Podes pensar que com um pai leão É a mesma coisa, mas não é. Open Subtitles ربما تظن أن الأمر سيان للأسد لكنه ليس كذالك
    Mas tens um namorado. É a mesma coisa. Open Subtitles ولكن أنت لديك صديق, إنها نفس الشيء
    É a mesma coisa, só que não pode engravidar. Open Subtitles إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي
    Para o colaborador, É a mesma coisa. Open Subtitles بالنسبة لهذا الشخص انه نفس الشيء فحاله لم يتغير
    Não há nada que possamos fazer, excepto denunciá-lo ao sindicato, que É a mesma coisa que não fazer nada. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن أن نفعله باستثناء تقديم بلاغ للنقابة و هو نفس الشيء لم نفعل شيء
    É a mesma coisa que usámos nos cães, só que em doses maiores. Open Subtitles إنه نفس الشيء الذي نستخدمه على الكلاب ، جرعة أعلى فقط
    Tu comes costeletas de carneiro, É a mesma coisa. Open Subtitles أنت تأكل شرائح الحمل , إنه نفس الشيء
    É a mesma coisa, religião diferente. Open Subtitles إنه نفس الشيء ، من ديانة مختلفة.
    É a mesma coisa que vimos lá atrás na praia. Open Subtitles إنه نفس الشيء الذي رأيناه عند الشاطئ
    Ele tem razão. Não É a mesma coisa sem ti. Open Subtitles إنه مُحق، لم يكن الأمر سيان بدونك
    É a mesma coisa que tentou apanhar-te. Open Subtitles إنها نفس الشيء الذى حوال ان يصل أليك.
    - É a mesma coisa que fazes com aqueles casos perdidos. Open Subtitles إنه نفس الأمر الذي تفعله أنت مع هذه الحالات الميؤس منها.
    É a mesma coisa que podem ver ali, mas 200 vezes maior. TED انه نفس الشيء وكما ترون هناك -- إنه 200 مرة أكبر. وسوف أريكم بسرعة كبيرة كيف يعمل.
    Também, um físico mais novo, Max Tegmark, que acredita que todas as estruturas matemáticas existem, e a existência matemática É a mesma coisa que a existência física, então temos esse riquíssimo Multiverso que aglomera qualquer possibilidade lógica. TED أيضًا، ماكس تيجمارك، عالم الفيزياء الأصغر، الذي يعتقد أن جميع البنيات الرياضية موجودة، والوجود الرياضي هو نفس الشيء كالوجود الفيزيائي، لذا لدينا هذا الكون المتعدد الغني إلى حد كبير الذي يشمل كل إمكانية منطقية.
    Então, o sexo sem amor É a mesma coisa que sexo pré-nupcial? Open Subtitles حسنا إذن, هل الجنس بدون الحب هو نفسه الجنس قبل الزواج؟
    É a mesma coisa que o teu pai estava a segurar no vídeo. Open Subtitles هذا هو الشيء نفسه والدك كان يحمل على الشريط.
    Não É a mesma coisa, Jackie. Open Subtitles انه ليس نفس الشي جاكي
    - Parece-me que É a mesma coisa. Open Subtitles أنا أشعر بأنه نفس الشيء هذه الايام
    É a mesma coisa. Open Subtitles تقريبا نفس الشيء
    E tenho a certeza que É a mesma coisa que não deixa os vossos maridos dormir. Open Subtitles وأنا متأكده من أنه نفس الشيء الذي يبقي أزواجكم مستيقظين أيضاً
    Capitão, aqui em cima É a mesma coisa. Temos de voltar para trás. Open Subtitles كابتن، الأمر نفسه هنا في الأعلى، يجب أن نعود أدراجنا
    Também não sou eu. É a mesma coisa. Open Subtitles لا أعود نفسي , الأمران سيان
    Contaram-me que quase todos os dias É a mesma coisa. Open Subtitles أنا قد قلت بأنه نفس الشيء كل يوم تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus