"é a sua opinião" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو رأيك
        
    • هي وجهة نظرك
        
    • هذا رأيك
        
    Diga cá, qual é a sua opinião sobre o negócio Patemouille? Open Subtitles بالمناسبة ، ما هو رأيك حول الخضوع لإشراف دولي؟
    Muito amarelas? Essa é a sua opinião especialista sobre incêndios? Open Subtitles أهذا هو رأيك الإختصاصي عن النيران معززة الانتشار؟
    Qual é a sua opinião sobre os assuntos divinos? Open Subtitles ما هي وجهة نظرك حول الأمور الإلهية ؟
    Qual é a sua opinião sobre a legalização da prostituição? Open Subtitles ما هي وجهة نظرك في إجازة الدعارة ؟
    Esta é a sua opinião ou é a posição do Governo? Open Subtitles هل هذا رأيك أم هو موقف الحكومة ؟
    Isso é a sua opinião, Dr. Bruner. Open Subtitles هذا رأيك يا دكتور برونر
    Estou a perguntar, qual é a sua opinião sobre os seus artigos? Open Subtitles اقول , ما هو رأيك حول كتاباته ؟
    Qual é a sua opinião, doutor? Open Subtitles ما هو رأيك التعليمي أيها الطبيب؟
    Essa é a sua opinião profissional? Open Subtitles هل هذا هو رأيك المهني؟
    Qual é a sua opinião pessoal? Open Subtitles ما هو رأيك الخاص ؟
    Qual é a sua opinião profissional sobre isso? Open Subtitles ما هو رأيك المهني في الامر؟
    - é a sua opinião profissional? Open Subtitles هذا هو رأيك المهني؟
    Bem, qual é a sua opinião? Open Subtitles حسناً ، ما هي وجهة نظرك ؟
    Qual é a sua opinião sobre tudo isto? Open Subtitles ما هي وجهة نظرك في كل هذا؟
    é a sua opinião, está no seu direito. Open Subtitles هذا رأيك ويحق لك أن تبديه
    Sim, bem, essa é a sua opinião, companheiro. Open Subtitles نعم،حسناً! هذا رأيك أنت، يا صاح
    Isso é a sua opinião. Open Subtitles حسناً , هذا رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus