"é assim tão mau" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأمر بهذا السوء
        
    • سيئاً جداً
        
    • بذلك السّوء
        
    • سيئا جدا
        
    • هل هذا سيء
        
    • هل هو بذلك السوء
        
    • هل الوضع بذلك السوء
        
    • مدى خطورة الأمر
        
    • ما مدى سوء الأمر
        
    • سيء لتلك الدرجة
        
    • سيئاً للغاية
        
    • سيئًا
        
    • بمثل هذا السوء
        
    • سىء لهذا الحد
        
    • سيء لهذه الدرجة
        
    Não é assim tão mau ser esta a nossa única noite, certo? Open Subtitles ربما لن يكون الأمر بهذا السوء لو كانت هذه الليلة هي ليلتنا الوحيدة، صح؟
    Não é assim tão mau. Quase podia viver com isso. Open Subtitles فلن يكون الأمر بهذا السوء يمكننى تقريباً أن أتحمل ذلك
    O Stuart não é assim tão mau depois de o conheceres. Open Subtitles ستيوارت ليس سيئاً جداً عندما تتعرف إليه جيداً
    Aquilo é mau, mas não sei se é assim tão mau. Open Subtitles الوضع سيّئ هناك لا أعلم إن كان بذلك السّوء
    Vês, não é assim tão mau. Este tecido é muito bom. Open Subtitles اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا
    Quero dizer, um demónio que mata demónios é assim tão mau? Open Subtitles أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟
    é assim tão mau? Open Subtitles هل هو بذلك السوء ؟
    - é assim tão mau? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر ؟
    Os sinais vitais estão elevados, mas inalar fumo não é assim tão mau. Open Subtitles هذه هي جيلوني قياساتها الحيوية مرتفعة و لكن تأثرها باستنشاق الدخان ليس سيئاً للغاية
    Se o apelido é o pior que ele tem, não é assim tão mau. Open Subtitles إن كانت شهرةُ هذا الرجل هي أسوأ شيءٍ عنده، فليس الأمر بهذا السوء.
    Se o pior desse tipo é o apelido, não é assim tão mau. Open Subtitles كفاكِ. إن كانت شهرةُ هذا الرجل هي أسوأ شيءٍ عنده، فليس الأمر بهذا السوء.
    Não é assim tão mau. Estou começando a conhecer pessoas interessantes. Open Subtitles ليس الأمر بهذا السوء أقابل أشخاصا مثيرين للإهتمام
    Neste caso, até não é assim tão mau. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، ذلك ليس أمراً سيئاً جداً
    por isso não te passes com isto. Para ser honesto, não é assim tão mau. Open Subtitles لا تفقد صوابك من أجل هذا، لأصدقك القول، ليس الأمر سيئاً جداً
    Mas aqui não é assim tão mau, é? Open Subtitles ليس بذلك السّوء هنا, أليس كذلك؟
    Isso não é assim tão mau. Ficas esfomeado. Esse eu aguento. Open Subtitles هذا ليس سيئا جدا,جوع ما بعد المخدرات يمكننى التعامل مع هذا
    é assim tão mau? Open Subtitles هل هذا سيء ؟
    é assim tão mau? Open Subtitles ما مدى سوء الأمر ؟
    Não é assim tão mau se gostarmos de cinzento. Open Subtitles ليس سيئاً للغاية إذا كنت تحبين الرمادي
    A comida real tem enzimas às quais não estamos habituados. E isto não é assim tão mau. Open Subtitles الطعام الحقيقي به أنزيمات لم تعتاد عليها أجسادنا بعد، بجانب أن مذاقه ليس سيئًا حقًا
    Se este tenente é assim tão mau, por que está ainda casada com ele? Open Subtitles إذا كان الملازم بمثل هذا السوء الذي تتحدثين عنه... كيف بوسعك أن تظلي زوجته ؟
    Ele não é assim tão mau. Open Subtitles ـ أنه ليس سىء لهذا الحد
    Com certeza que não é assim tão mau, companheiro. Open Subtitles أنا متأكدة أنه ليس سيء لهذه الدرجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus