- Isto É até onde vamos. Se tivermos sorte, vão pensar que abandonamos as canoas e nos dirigimos para terra. | Open Subtitles | هذا أقصى ما نذهب إليه إن كنا محظوظين سيظنوا |
Aqui É até onde posso ir sem ter de perfurar a parede. | Open Subtitles | هذا أقصى ما أستطيع الذهاب إليه مالم تريدينني أن أشق طريقي بالحائط |
- É até onde podemos ir assim. | Open Subtitles | - هذا أقصى ما نسير فيه فى الطريق الليلة يا عزيزتى |
Não serei capaz de vos dizer o que é, até que aconteça. | TED | لن أكون قادرا على إخباركم ما هو حتى يحدث. |
Você vê algo novo mas não entende o que É até o outro dia. | Open Subtitles | ترىن شيئا جديدا، ولكن لا تفهمين ما هو حتى اليوم التالي. |
É até onde posso chegar. | Open Subtitles | هذا أقصى ما أصل إليه. |
E não saberemos o que É até entrarmos lá. | Open Subtitles | ولن نعرف ما هو حتى ندخل هناك لنرى ما يحدث |
Dorian não mudará, manter-se-á tal como É até eu ser grande. | Open Subtitles | إن " دوريان " لن يتغير ، إنه سيبقى كما هو حتى أكبر ، أليس كذلك يا " دوريان " ؟ |
Isto é, até o Coronel Childers chegar e me impedir de explorar outras vias diplomáticas. | Open Subtitles | ...هذا هو, حتى وصل الكولونيل شيلديرز ومنعنى من متابعة الأمور الدبلوماسية |
Isto é, até que um dos manos deixe de se armar. | Open Subtitles | وذلك هو, حتى أحد الأخوة أسقط مئزره |
- Isto é, até o Rahm Tak chegar cá. | Open Subtitles | ها هو حتى يصل راهم تاكس هنا |