Sei que ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة |
Ainda é cedo. Não vêm a Tóquio muitas vezes. | Open Subtitles | لازال الوقت مبكر جداً انتم لا تأتون لطوكيو كثيراً |
Pensei para comigo: "ainda é cedo para a Primavera!" | Open Subtitles | أقول لنفسي من المبكر للربيع ان يكون نشيطا |
Bem, ainda é cedo, mas o que sabemos até agora é que podem ser entre 2, 3 ou 4 suspeitos, pretos, hispânicos ou brancos. | Open Subtitles | حسناً,هذا مبكر, ولكن ما اعرفه من الممكن ان يكونوا مُشتبهين، ثلاثة او اربعة مشتبهين، زنوج,أسبانيين او بيّض.. |
Acho que não. Para mim ainda é cedo. | Open Subtitles | كلا , لا أعتقد ذلك مازال الوقت مبكراً لى |
é cedo e tenho de ir até aos penhascos. | Open Subtitles | الوقت مبكر و يجب أن أذهب إلى الجبال |
Eu sei que é cedo, Chéri, Mas eu tinha que falar contigo. | Open Subtitles | اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك |
Está tudo nas tuas mãos. é cedo para celebrar. Vai lá. | Open Subtitles | انا اعتمد عليكي الوقت مبكر للاحتفال , استمري |
é cedo demais para falar de transexuais? | Open Subtitles | هل الوقت مبكر للحديث عن المتحولات جنسياً؟ |
é cedo demais na relação para ter esta conversa. | Open Subtitles | الوقت مبكر جداً بالعلاقة لنحضى بذلك الحوار |
Podes achar que é cedo demais para dizer o que vou dizer, mas não é. | Open Subtitles | ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك |
Bem, acho que ainda é cedo para nos preocuparmos com isso. | Open Subtitles | اظن أنه من المبكر القلق حيال هذا الأمر , مفهوم؟ |
é cedo para um diagnóstico definitivo, mas acredito que estejam certos. | Open Subtitles | حسنا ، من المبكر بالنسبة لي أن أقوم بتشخيص نهائي |
Mas se forem 50, é cedo para festejarmos. | Open Subtitles | لكن لو كان لديهم 50 رجلا من المبكر اذن فتح الشمبانيا |
é cedo para sobrecarregar o teu coração. | Open Subtitles | هذا مبكر جدا وضع ذلك النوع من الضغط على قلبك هذه جماعة العلم الاحمر بمواجهتنا |
Ela quer vir cá, reconheceu que é cedo de mais. | Open Subtitles | هي تريد القدوم الى هنا, و أقرت بأن هذا مبكر جدا |
Ainda é cedo. Digo-te na quinta-feira. Está bem? | Open Subtitles | ما زال الوقت مبكراً ,سأعرف يوم الخميس هل هذا يناسبك؟ |
Sei que é cedo mas não podia esperar. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الوقت مبكّر ولكنّي لم استطع الإنتظار. |
Nunca é cedo demais para nachos e demasiado tarde para jornalismo difícil. | Open Subtitles | لا يكون الوقت مبكّراً أبداً على كعكة بالجبن، ولا يفوت أبداً على العمل الصحفي الجاد. |
é cedo ainda. | Open Subtitles | هو مبكّرُ لحد الآن. |
Eu sei que é cedo, mas vais poupar uma fortuna na renda e podes ver-me a toda a hora. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنه مبكر جداً، لاكنك ستتمكنين من إدخار قيمة الإيجار كما أنك ستتمكنين من رؤيتي كل يوم |
Não, eu sei que é cedo. Ele já acordou? | Open Subtitles | لا، أنا أعلم أن الوقت باكر لكن هل أفاق بعد؟ |
Mas ainda é cedo, portanto, logo vemos. | Open Subtitles | اسمها شيلبي لكن تعرفين ما زال الوقت باكرا لذلك سوف نرى |
é cedo. Vamos sair. | Open Subtitles | ان الوقت مازال باكرا دعينا نخرج |
Nunca é cedo para constituir um Plano Poupança Estudante. | Open Subtitles | ليس الوقت مبكرا على إنشاء خطة مدخرات 529 |
Sei que é cedo, mas ainda tenho algumas perguntas sobre o assassínio do seu filho. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكرًا ولكني لديّ بعض الأسئلة حول مقتل إبنك |
Ainda é cedo para dizer. | Open Subtitles | مازال الوقتُ مبكراً للحديث عن ذلك |
Além disso, é cedo para voltar para casa. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل |