"é cedo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقت مبكر
        
    • من المبكر
        
    • هذا مبكر
        
    • الوقت مبكراً
        
    • الوقت مبكّر
        
    • الوقت مبكّراً
        
    • هو مبكّرُ
        
    • أنه مبكر
        
    • الوقت باكر
        
    • الوقت باكرا
        
    • الوقت مازال باكرا
        
    • الوقت مبكرا
        
    • الوقت مبكرًا
        
    • الوقتُ مبكراً
        
    • المبكر جداً
        
    Sei que ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة
    Ainda é cedo. Não vêm a Tóquio muitas vezes. Open Subtitles لازال الوقت مبكر جداً انتم لا تأتون لطوكيو كثيراً
    Pensei para comigo: "ainda é cedo para a Primavera!" Open Subtitles أقول لنفسي من المبكر للربيع ان يكون نشيطا
    Bem, ainda é cedo, mas o que sabemos até agora é que podem ser entre 2, 3 ou 4 suspeitos, pretos, hispânicos ou brancos. Open Subtitles حسناً,هذا مبكر, ولكن ما اعرفه من الممكن ان يكونوا مُشتبهين، ثلاثة او اربعة مشتبهين، زنوج,أسبانيين او بيّض..
    Acho que não. Para mim ainda é cedo. Open Subtitles كلا , لا أعتقد ذلك مازال الوقت مبكراً لى
    é cedo e tenho de ir até aos penhascos. Open Subtitles الوقت مبكر و يجب أن أذهب إلى الجبال
    Eu sei que é cedo, Chéri, Mas eu tinha que falar contigo. Open Subtitles اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك
    Está tudo nas tuas mãos. é cedo para celebrar. Vai lá. Open Subtitles انا اعتمد عليكي الوقت مبكر للاحتفال , استمري
    é cedo demais para falar de transexuais? Open Subtitles هل الوقت مبكر للحديث عن المتحولات جنسياً؟
    é cedo demais na relação para ter esta conversa. Open Subtitles الوقت مبكر جداً بالعلاقة لنحضى بذلك الحوار
    Podes achar que é cedo demais para dizer o que vou dizer, mas não é. Open Subtitles ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك
    Bem, acho que ainda é cedo para nos preocuparmos com isso. Open Subtitles اظن أنه من المبكر القلق حيال هذا الأمر , مفهوم؟
    é cedo para um diagnóstico definitivo, mas acredito que estejam certos. Open Subtitles حسنا ، من المبكر بالنسبة لي أن أقوم بتشخيص نهائي
    Mas se forem 50, é cedo para festejarmos. Open Subtitles لكن لو كان لديهم 50 رجلا من المبكر اذن فتح الشمبانيا
    é cedo para sobrecarregar o teu coração. Open Subtitles هذا مبكر جدا وضع ذلك النوع من الضغط على قلبك هذه جماعة العلم الاحمر بمواجهتنا
    Ela quer vir cá, reconheceu que é cedo de mais. Open Subtitles هي تريد القدوم الى هنا, و أقرت بأن هذا مبكر جدا
    Ainda é cedo. Digo-te na quinta-feira. Está bem? Open Subtitles ما زال الوقت مبكراً ,سأعرف يوم الخميس هل هذا يناسبك؟
    Sei que é cedo mas não podia esperar. Open Subtitles أعلم بأنّ الوقت مبكّر ولكنّي لم استطع الإنتظار.
    Nunca é cedo demais para nachos e demasiado tarde para jornalismo difícil. Open Subtitles لا يكون الوقت مبكّراً أبداً على كعكة بالجبن، ولا يفوت أبداً على العمل الصحفي الجاد.
    é cedo ainda. Open Subtitles هو مبكّرُ لحد الآن.
    Eu sei que é cedo, mas vais poupar uma fortuna na renda e podes ver-me a toda a hora. Open Subtitles انظري، أعلم أنه مبكر جداً، لاكنك ستتمكنين من إدخار قيمة الإيجار كما أنك ستتمكنين من رؤيتي كل يوم
    Não, eu sei que é cedo. Ele já acordou? Open Subtitles لا، أنا أعلم أن الوقت باكر لكن هل أفاق بعد؟
    Mas ainda é cedo, portanto, logo vemos. Open Subtitles اسمها شيلبي لكن تعرفين ما زال الوقت باكرا لذلك سوف نرى
    é cedo. Vamos sair. Open Subtitles ان الوقت مازال باكرا دعينا نخرج
    Nunca é cedo para constituir um Plano Poupança Estudante. Open Subtitles ليس الوقت مبكرا على إنشاء خطة مدخرات 529
    Sei que é cedo, mas ainda tenho algumas perguntas sobre o assassínio do seu filho. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكرًا ولكني لديّ بعض الأسئلة حول مقتل إبنك
    Ainda é cedo para dizer. Open Subtitles مازال الوقتُ مبكراً للحديث عن ذلك
    Além disso, é cedo para voltar para casa. Open Subtitles بالإضافة إلي أنه من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus