"é claro que quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالطبع أريد
        
    • بالطبع أريدك أن
        
    • بالتأكيد أريد
        
    É claro que quero a minha menina por perto, mas tenho de me habituar a ver-te partir. Open Subtitles بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك
    É claro que quero acreditar nele, afinal é meu filho. Open Subtitles بالطبع,أريد أن أصدقه اعني... انه ابني قبل كل شيء
    É claro que quero ter sexo contigo. Open Subtitles بالطبع أريد أن ممارسة الجنس لك، الفتاة.
    - É claro que quero beijar-te. Mas não à frente dele. Open Subtitles بالطبع أريد أن أقبّلكِ، ولكن ليس أمامه
    Isso é ridículo. É claro que quero que faças. Open Subtitles هذا سخيف، بالطبع أريدك أن تتحامل علّي
    Faces rosadas, barrigas das pernas cheiinhas, sem tatuagens, sem verrugas, sem tatuagens, não, tatuagens... É claro que quero... Open Subtitles الخدود المتوردة, الأرجل السميكة بدون أوشام, بدون شامة بدون أوشام بدون أوشام, بالتأكيد أريد
    É claro que quero ir-me embora. Open Subtitles بالطبع أريد المغادرة.
    É claro que quero algo em troca. Open Subtitles بالطبع أريد شيئاً في المقابل
    - É claro que quero ficar. Open Subtitles بالطبع أريد البقاء
    Tu queres matá-lo. É claro que quero matá-lo, Joe! Open Subtitles تريد قتل ذلك الشخص - بالطبع أريد قتله -
    É claro que quero um casamento perfeito. Open Subtitles بالطبع أريد زفاف مثالي!
    É claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد.
    É claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد
    É claro que quero. Open Subtitles بالطبع أريد.
    É claro que quero desistir do caso contra a Detective Chandler. Open Subtitles بالطبع أريدك أن تتخلى عن القضية ضد المحققة (تشاندلر) لقد كانت محقة
    - É claro que quero. Open Subtitles أنت لا تريد أن تتزوج بعد الآن؟ بالتأكيد أريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus