"é como se fosse" - Traduction Portugais en Arabe

    • انها مثل
        
    • إنه مثل
        
    • انه مثل
        
    • أنه مثل
        
    • الأمر أشبه
        
    • كأن هذا
        
    É como se fosse um álbum de fotografias da comunidade, certo? Open Subtitles انها مثل ألبوم صور لمجتمع ما اكل شيئ جيد ؟
    A menina que raptou da casa abrigo, É como se fosse minha filha. Open Subtitles الفتاه التى اخذتها من ملجاء اديرى انها مثل ابنتى
    Sim, É como se fosse o quarto do esquadrão, só que eu sou o esquadrão e não há quarto. Open Subtitles إنه مثل مكاتب للفريق إلا أنني أنا هو الفريق وأنا دون مكتب.
    É como se fosse o Bin Laden dos homenzinhos verdes. Open Subtitles .هذا هو قائدهم .إنه مثل بن لادن أو الرجل الأخضر قليلاً
    É como se fosse a fornecedora de catering oficial daquele acidente. Open Subtitles انه مثل اننى متعهدة الطعام لذلك الحادث
    É como se fosse da família. Open Subtitles أنه مثل جزء من العائلة
    Está a deixar-me doido. É como se fosse um puzzle mental. Open Subtitles ذلك يقودني للجنون, الأمر أشبه بالأحجية أحجية رائعة
    Não É como se fosse mudar alguma coisa. Open Subtitles ليس كأن هذا سوف يغيّر من الواقع شيئاً
    É como se fosse uma cidade inteira construída. TED انها مثل مدينة مبنية بالكامل.
    É como se fosse um cabo por onde O Senhor nos fala. Open Subtitles انها مثل باعث. من خلالها الله يحدثنا
    Tenho isto há tanto tempo que É como se fosse. Open Subtitles وجدت هذه الصورة من فترة انها مثل عائلتي
    É como se fosse um relógio suíço, de cinco andares. Open Subtitles انها مثل ساعة سويسرية من خمسة طوابق
    Ele É como se fosse meu filho. Open Subtitles حسناً , إنه مثل أولادي
    Exactamente, É como se fosse a sua piscina aquecida privada. Open Subtitles بالضبط إنه مثل مسبح خاص ساخن
    É como se fosse a maior piñata do mundo. Open Subtitles إنه مثل الإنفجار الكبير
    É como se fosse o meu clube particular. Open Subtitles إنه مثل ناد منزلي
    É como se fosse duas pessoas diferentes. Open Subtitles انه مثل وجود نوعان مختلفين من الناس
    É como se fosse um professor a ensinar-te a realidade, quero dizer, o que vemos não é... Open Subtitles انه مثل المدرس العظيم الذي يظهر لك الحقيقة أعني ان كل ما نراه...
    É como se fosse uma freira com um casaco. Open Subtitles انه مثل قسيس مع سترة
    É como se fosse um íman gigante. Open Subtitles أنه مثل مغناطيس عملاق
    É como se fosse um álbum de família falso. Open Subtitles أنه مثل ألبوم عائلي مزيف
    É muito difícil para os miúdos e também para mim. É como se fosse novamente com o Paul. Open Subtitles هذا صعب جدّاً على الطفلين وصعب جدّاً عليّ، الأمر أشبه بوجود (بول) من جديد
    É como se fosse totalmente novo. Open Subtitles الأمر أشبه بحياة جديدة كلياً.
    É como se fosse uma coisa importante. Open Subtitles و كأن هذا شيء مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus