"é difícil de dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الصعب القول
        
    • من الصعب قول
        
    • من الصعب الجزم
        
    • من الصعب تحديد
        
    • يصعب قول ذلك
        
    • من الصعب معرفة ذلك
        
    • بشدّة للقَول
        
    • صعب القول
        
    • يصعب الجزم في ذلك
        
    • يصعب معرفة
        
    • من الصعب أن أعرف
        
    • من الصعب أن أقول
        
    • من الصعب التحديد
        
    • من الصعب القَول
        
    Não sei, É difícil de dizer. Usava uns óculos de sol enormes. Open Subtitles لا أعرف من الصعب القول لقد كانت ترتدي نظاره شمسيه كبيره
    É difícil de dizer neste momento. Continuamos com problemas de comunicação. Open Subtitles من الصعب القول ما زال لدينا مشاكل في الاتصال
    É difícil de dizer, mas não te preocupes, o divórcio provisório diz que vai correr tudo bem. Open Subtitles من الصعب القول لكن لاتقلقي الرسوم القضائية تشير من أننا بأمان
    É difícil de dizer, o alvoroço distraiu-nos a todos. Open Subtitles من الصعب قول ذلك . فالجلبة شتت انتباه الجميع
    Bem, É difícil de dizer. Open Subtitles -لقد كان من الصعب الجزم فلقد كان المكان مظلماً
    Bem, É difícil de dizer Pelo menos seis meses, talvez um ano. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك , على الأقل ستة أشهر ربما سنة
    Para mim É difícil de dizer se gastei esse cheque ou outro. Open Subtitles من الصعب القول إن كنتُ قد أنفقتُ ذلك الشيك أو شيكاً آخراً لذا علي التأكد
    É difícil de dizer pelas fotos do catálogo, mas coincide com a época. Open Subtitles من الصعب القول من خلال صور الكاتالوج لكن من المؤكد بأنها تتناسب مع الوقت الزمني.
    É difícil de dizer, pois tenho uma experiência limitada no mundo dos museus, mas... acredito que ele se encaixa na média. Open Subtitles من الصعب القول لخبرتي المحدودة في عالم المتاحف لكن، انا حاليا افكر انه يناسب معناه
    - É difícil de dizer agora. Open Subtitles أوه , فإنه من الصعب القول الآن.
    É difícil de dizer, quatro semanas talvez. Open Subtitles من الصعب القول انه بعد اربع اسابيع
    É difícil de dizer, o corpo foi afundado. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول الجسد كان غارق
    É difícil de dizer. São muitas as variáveis nessa equação. Mas ele vai voltar, certo? Open Subtitles حسناً ، من الصعب قول ذلك متغيّرات كثيرة جداً في المعادلة
    É difícil de dizer isso. Open Subtitles من الصعب قول ذلك
    É difícil de dizer. Open Subtitles من الصعب قول ذلك
    Isso É difícil de dizer com certeza porque já sou muito inteligente mas, recentemente tive algumas idéias que nem mesmo eu não tinha pensado antes. Open Subtitles و من الصعب الجزم لأنني كنت ذكيا جدا منذ البداية و لكن لقد واتتنى في الآونة الأخيرة بعض الأفكار التي لا أعتقد أننى كنت سأفكر بها من قبل
    Bem, É difícil de dizer. Open Subtitles حسناً, من الصعب تحديد هذا لكن السؤال الذي عليكِ أن تسأليه لنفسكِ ليس
    É difícil de dizer. Todas as janelas parecem iguais. Open Subtitles يصعب قول ذلك كل الشبابيك تبدوا متشابهه جداً
    É difícil de dizer. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك أنا متأكد من أنهم سيختبئوا لبعض الوقت
    É difícil de dizer. Open Subtitles هو فقط بشدّة للقَول.
    É difícil de dizer em relação à força e tamanho. Open Subtitles صعب القول بناءَ على قوتك وحجمك
    Bem , É difícil de dizer. Open Subtitles يصعب الجزم في ذلك.
    É difícil de dizer. Preciso ver de perto. Open Subtitles يصعب معرفة ذلك مم , أنا بحاجة لألقي نظرة أقرب
    - Ainda É difícil de dizer. Open Subtitles من الصعب أن أعرف الآن
    É difícil de dizer agora. Open Subtitles من الصعب أن أقول في هذا الوقت.
    O chefe está a perturbar tantos enredos com a sua nova narrativa que É difícil de dizer. Open Subtitles الرئيس يقوم بإفساد الكثير من القصص مع قصّته الجديدة، من الصعب التحديد.
    É difícil de dizer. O melhor é fechar a ferida com este atiçador em brasa. Open Subtitles من الصعب القَول الأفضل أن احكم اغلاق جانبَها بهذا القضيب الساخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus