"é difícil não" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الصعب عدم
        
    • من الصعب ألا
        
    • من الصعب أن لا
        
    • من الصعب ألاّ
        
    • إنه لمن الصعب عدم
        
    • يصعب ألا
        
    • يصعب عدم
        
    • من الصعب ان لا
        
    É difícil não se ficar pessoalmente tocado com isto. Open Subtitles من الصعب عدم حصول شخصيا علي الاشتشارة فيها
    Já te tinha dito uma vez, É difícil não gostar de mim. Open Subtitles لقد حاولت إخبارك ذات مرة، إنني رجل من الصعب عدم محبته
    É difícil não ficar impressionado quando se vê casas inteiras a ser arrastadas por enxurradas, no Oeste. Open Subtitles من الصعب ألا أن تتأثر عندما ترى منزلا بأكمله يجرف بواسطة مياه الفيضانات في الغرب
    É difícil não ser. Quero dizer, o que estava eu a pensar? Open Subtitles من الصعب ألا يكونوا أقصد, بماذا كنت أفكر ؟
    É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. Open Subtitles من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به
    É difícil não levar para lado pessoal. Open Subtitles "من الصعب ألاّ يحمل المرء هذا على محمل شخصيّ"
    É difícil não conseguir falar do que se pensa de cada instante. Open Subtitles من الصعب عدم التحدث فى موضوع دائماً ما يشغِل بالك.
    Mas É difícil não ver este equipamento sofisticado. Open Subtitles من الصعب عدم رؤية كل تلك الأجهزة العالية التقنية
    Sim, É difícil não notar nela. Ela não esteve aqui esta noite? Open Subtitles نعم ، من الصعب عدم ملاحظتها ولكنها ، لم تأتي إلى هنا الليلة
    É difícil não simpatizar com ele. Eu simpatizo. Open Subtitles من الصعب عدم التعاطف مع الرجل أنا تعاطفتُ معه، أنا أشعر به
    Eu sei que É difícil não veres as tuas amigas. Open Subtitles لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ
    Esta camisa com xadrez está no meio das que têm riscas. É difícil não ver. Open Subtitles هذا القميص المنقوش هنا بين المُقلّمة من الصعب عدم مُلاحظته.
    Uma mulher forte como ela, É difícil não estar no controle. Open Subtitles امرأه قويه مثل هذه سيكون من الصعب ألا تكون هى المتحكمه
    É difícil não ter, elas estão prestes a comer as minhas coisas. Open Subtitles من الصعب ألا أفعل. أنهم علىوشكآكلصندوقي.
    Sim, bem, É difícil não estar sempre com medo. Open Subtitles نعم، لكن من الصعب ألا أبقى خائفة طوال الوقت.
    Para a maioria de nós, a experiência de ser uma pessoa é tão familiar, tão unificada e tão contínua, que É difícil não a dar por certa. TED بالنسبة لمعظمنا تجربة أن تكون شخصاً مألوفة جداً وموحدة جداً ومستمرة جداً بحيثُ يُصبح من الصعب ألا نعتبرها أمرًا مسلمًا به.
    É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. Open Subtitles حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية
    Quando os publicitários se encontram, gostam de se gabar, e É difícil não ficar abalado. Open Subtitles أينما إلتقى رجال الإعلانات، كل ما يفعلونه هو التفاخر والتفاخر من الصعب أن لا ينزعج المرء
    Até É difícil não sentir ciúmes. Open Subtitles في الواقع, من الصعب ألاّ أكون غيورة
    É difícil não sentir-se responsável por isto de qualquer maneira. Open Subtitles إنه لمن الصعب عدم الشعور بالمسئولية تجاه هذا الأمر بطريقة ما
    É difícil não adorar dados como estes, e muitas pessoas vos dirão que isso significa que existe uma visão global que vocês têm, se falarem uma dessas línguas. TED يصعب ألا تهتم بمعلومة كهذه، وسيقول لك الكثيرون إن لديهم هذا الانطباع الشائع عنك كونك أحد ناطقي هاتين اللغتين
    Aquela coisa enorme e pirosa. É difícil não notar. Open Subtitles ذلك الشيء المُبتذل الكبير، يصعب عدم ملاحظته.
    É difícil não sentir nada na vida, sente algo agora, sua bicha? Open Subtitles من الصعب ان لا تشعر بشيء في حياتك هل تشعر به الان ، أيها الشاذ الصغير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus