É difícil não se ficar pessoalmente tocado com isto. | Open Subtitles | من الصعب عدم حصول شخصيا علي الاشتشارة فيها |
Já te tinha dito uma vez, É difícil não gostar de mim. | Open Subtitles | لقد حاولت إخبارك ذات مرة، إنني رجل من الصعب عدم محبته |
É difícil não ficar impressionado quando se vê casas inteiras a ser arrastadas por enxurradas, no Oeste. | Open Subtitles | من الصعب ألا أن تتأثر عندما ترى منزلا بأكمله يجرف بواسطة مياه الفيضانات في الغرب |
É difícil não ser. Quero dizer, o que estava eu a pensar? | Open Subtitles | من الصعب ألا يكونوا أقصد, بماذا كنت أفكر ؟ |
É difícil não ter, depois de tudo aquilo por que passámos. | Open Subtitles | من الصعب أن لا أتواجد بعد كل ما مررنا به |
É difícil não levar para lado pessoal. | Open Subtitles | "من الصعب ألاّ يحمل المرء هذا على محمل شخصيّ" |
É difícil não conseguir falar do que se pensa de cada instante. | Open Subtitles | من الصعب عدم التحدث فى موضوع دائماً ما يشغِل بالك. |
Mas É difícil não ver este equipamento sofisticado. | Open Subtitles | من الصعب عدم رؤية كل تلك الأجهزة العالية التقنية |
Sim, É difícil não notar nela. Ela não esteve aqui esta noite? | Open Subtitles | نعم ، من الصعب عدم ملاحظتها ولكنها ، لم تأتي إلى هنا الليلة |
É difícil não simpatizar com ele. Eu simpatizo. | Open Subtitles | من الصعب عدم التعاطف مع الرجل أنا تعاطفتُ معه، أنا أشعر به |
Eu sei que É difícil não veres as tuas amigas. | Open Subtitles | لا أنظري,أعلم أنه من الصعب عدم رؤيه صديقاتكِ |
Esta camisa com xadrez está no meio das que têm riscas. É difícil não ver. | Open Subtitles | هذا القميص المنقوش هنا بين المُقلّمة من الصعب عدم مُلاحظته. |
Uma mulher forte como ela, É difícil não estar no controle. | Open Subtitles | امرأه قويه مثل هذه سيكون من الصعب ألا تكون هى المتحكمه |
É difícil não ter, elas estão prestes a comer as minhas coisas. | Open Subtitles | من الصعب ألا أفعل. أنهم علىوشكآكلصندوقي. |
Sim, bem, É difícil não estar sempre com medo. | Open Subtitles | نعم، لكن من الصعب ألا أبقى خائفة طوال الوقت. |
Para a maioria de nós, a experiência de ser uma pessoa é tão familiar, tão unificada e tão contínua, que É difícil não a dar por certa. | TED | بالنسبة لمعظمنا تجربة أن تكون شخصاً مألوفة جداً وموحدة جداً ومستمرة جداً بحيثُ يُصبح من الصعب ألا نعتبرها أمرًا مسلمًا به. |
É difícil não me sentir ofendido quando me dizem que sou um cidadão de segunda categoria. | Open Subtitles | حسناً. إنه من الصعب أن لا يأخذ الأمر على محمل الإهانة عندما يقال لك للتو أنك مواطن من الدرجة الثانية |
Quando os publicitários se encontram, gostam de se gabar, e É difícil não ficar abalado. | Open Subtitles | أينما إلتقى رجال الإعلانات، كل ما يفعلونه هو التفاخر والتفاخر من الصعب أن لا ينزعج المرء |
Até É difícil não sentir ciúmes. | Open Subtitles | في الواقع, من الصعب ألاّ أكون غيورة |
É difícil não sentir-se responsável por isto de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب عدم الشعور بالمسئولية تجاه هذا الأمر بطريقة ما |
É difícil não adorar dados como estes, e muitas pessoas vos dirão que isso significa que existe uma visão global que vocês têm, se falarem uma dessas línguas. | TED | يصعب ألا تهتم بمعلومة كهذه، وسيقول لك الكثيرون إن لديهم هذا الانطباع الشائع عنك كونك أحد ناطقي هاتين اللغتين |
Aquela coisa enorme e pirosa. É difícil não notar. | Open Subtitles | ذلك الشيء المُبتذل الكبير، يصعب عدم ملاحظته. |
É difícil não sentir nada na vida, sente algo agora, sua bicha? | Open Subtitles | من الصعب ان لا تشعر بشيء في حياتك هل تشعر به الان ، أيها الشاذ الصغير ؟ |