"é diferente de" - Traduction Portugais en Arabe

    • يختلف عن
        
    • هذا مختلف عن
        
    • تختلف عن
        
    • ليس كأي
        
    • الأمر مختلف عن
        
    • أنه مختلف
        
    • أمر مختلف عن
        
    • لا يشبه أي
        
    • مختلفا عن
        
    • مختلفاً عن
        
    E isto é diferente de tudo o que já vi. Open Subtitles وهذا الصبي يختلف عن أي شيء رأيته بحياتي قط.
    O copo de vinho dela, ao jantar, é diferente de todos os outros copos de vinho. TED وكذلك فإن كأس النبيذ الخاص بهن فى حفل العشاء يختلف عن سائر الكوؤس الأخرى
    Não fui totalmente sincero mas é diferente de mentir. Open Subtitles أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ ولكن هذا مختلف عن الكذب
    Isto é diferente de paparazzis a cercar-me no meu dentista. Open Subtitles هذا مختلف عن وقوف مصوري الفضائح خارج عيادة طبيب الأسنان.
    Olha-a atentamente, ela é diferente de Esther, mas igualmente desejável. Open Subtitles لكن لديك موهبة. أنظر إليها بتمعن. تختلف عن ايستر,
    Pensei que o amor que temos pelos nossos filhos é diferente de qualquer outro sentimento do mundo, TED فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق،
    Estou só a dizer, é diferente de como ele geralmente lida com as coisas. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأمر مختلف عن كيفية تعامله عادة مع الأشياء
    Aposto que ele é diferente de todos os rapazes. Open Subtitles أراهن أنه مختلف عن جميع الفتية في البلد!
    Tomar conta da casa é diferente de ficar na minha casa. Open Subtitles الإعتناء بالمنزل .. أمر مختلف عن الجلوس فيه
    Uma das coisas fascinantes no Twitter é que o padrão do fluxo de informações é diferente de tudo o que conhecemos. TED وأحد الأشياء المدهشة المتعلقة بتويتر هو أن نمط تدفق المعلومات لا يشبه أي شيء قد رأيته في السابق.
    Dar ordens para matar não é diferente de apertar o gatilho. Open Subtitles الجلوس في المكتب واعطاء اوامر للآخرين بالقتل ليس مختلفا عن وضع رصاصه في قلب رجل
    - é diferente de tudo o que vi, as roupas, os carros. Open Subtitles كان مختلفاً عن أى شىء رأيته الملابس، السيارات
    Agora, não é diferente de andar sobre diamantes. TED هذا لا يختلف عن المشي في أفدنة من الماس.
    Ser líder como piloto na Guerra do Golfo é diferente de ser líder na política... Open Subtitles قائد طيار فى حرب الخليج يختلف عن قائد سياسي
    Admirar os olhos de uma mulher bela é diferente de um pôr-do-sol? Open Subtitles ألقي نظرة على أمرأة جميلة ؟ أهذا يختلف عن منظر الغروب شجر الصنوبر
    é diferente de injectar a veia do prisioneiro, isso te garanto eu. Open Subtitles هذا مختلف عن غرز حقنه فى وريد شخص أستطيع أن أقول لك هذا
    é diferente de uma licenciatura em terapia da fala em Yale. Certo? Open Subtitles هذا مختلف عن شهادة في "علاج الكلام من "ييل
    é diferente de qualquer deformação que eu já tenha visto. Open Subtitles هذا مختلف عن أي تشوه رأيته من قبل
    E eu disse, "Marquaise... como te disse no Festival Sausage no escuro uma rainha não é diferente de uma empregada de bar... apesar de menos dotada na arte das massagens." Open Subtitles وانا قلت , ماركيزيا كما قلت لك في مهرجان السجق الملكة لا تختلف عن ساقية البار في الظلام
    - É lindo, romântico e eu sei que noite de mulheres é diferente de encontro, mas passei as últimas semanas no laboratório e cheiro a formaldeído, por isso... Open Subtitles إنه جميل، ورومنسي بعض الشيء، واكتشفت أن ليلة السيدات تختلف عن الموعد المسائي، لكنني كنت في المعمل للأسبوعين الماضيين،
    "A noite do Seder é diferente de todas as outras noites." Open Subtitles ‫ليلة عيد الفصح تختلف عن غيرها من الليالي
    Assumir um pseudónimo, Chuck, é diferente de tudo o que fizeste no teu treino de espião até aqui. Open Subtitles انتحال الشخصية تشاك ليس كأي عمل جاسوسي قد تدربت عليه سابقا
    Mas esta doença é diferente de tudo o que já vi. Open Subtitles لكن هذا ليس كأي مرض رأيته أبداً
    Porque é diferente de antes da guerra? Open Subtitles لما هل الأمر مختلف عن قبل الحرب؟
    Ou é diferente de cada vez que tu enganas? Open Subtitles أو أنه مختلف كل مرة تفعلها؟
    é diferente de ser tímido. TED إنها أمر مختلف عن كون المرء خجولاً.
    é diferente de tudo o que já provei. Open Subtitles إنه لا يشبه أي شيء تذوقته من قبل . ما هذا؟
    Não é diferente de um padre rezando uma missa. Open Subtitles ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس او حاخام يجري صلاة ما قبل العيد
    Como é que isto é diferente de um piquenique? Open Subtitles كيف يكون هذا مختلفاً عن النزهة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus